Preview Subtitle for Ashes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1

00Ψ00Ψ00,363 --> 00Ψ00Ψ05,002

Na maanden van stilte,

heeft iemand me gevonden.



2

00Ψ00Ψ05,102 --> 00Ψ00Ψ07,261

Het is in orde, je haalt adem...



3

00Ψ00Ψ07,861 --> 00Ψ00Ψ10,206

Vond je de bloem mooiΠ



4

00Ψ00Ψ10,541 --> 00Ψ00Ψ12,861

Word je mijn partner of vijandΠ



5

00Ψ00Ψ13,461 --> 00Ψ00Ψ16,189

Weet je nog waar jij was op

de dag dat ze verongelukteΠ



6

00Ψ00Ψ16,289 --> 00Ψ00Ψ18,441

Ze is nog niet dood. Dit is 1982.



7

00Ψ00Ψ18,741 --> 00Ψ00Ψ21,021

Ik wil de man die mijn agent vermoordde.



8

00Ψ00Ψ21,221 --> 00Ψ00Ψ23,221

Ben jij Kevin HalesΠ



9

00Ψ00Ψ23,221 --> 00Ψ00Ψ25,714

We arresteren je voor de moord op Sean Irvine.



10

00Ψ00Ψ25,814 --> 00Ψ00Ψ30,021

Ik ben maar een kiezeltje in het zand.

We zitten overal.



11

00Ψ00Ψ30,421 --> 00Ψ00Ψ32,949

Misschien wilde iemand ons

laten denken dat Hales alleen werkte.



12

00Ψ00Ψ33,049 --> 00Ψ00Ψ35,601

Dit misverstand meteen ophelderen.



13

00Ψ00Ψ36,101 --> 00Ψ00Ψ38,101

Sluit de deur, Gene.



14

00Ψ00Ψ50,101 --> 00Ψ00Ψ52,101

Ken ik jouΠ



15

00Ψ00Ψ59,061 --> 00Ψ01Ψ00,921

MollyΠ



16

00Ψ01Ψ01,021 --> 00Ψ01Ψ04,949

Vrouw, schotwond in het hoofd.

Dat is tien liter bloed...



17

00Ψ01Ψ05,049 --> 00Ψ01Ψ08,641

We moeten het bloeden stelpen.

- Hallo, laat me erin.



18

00Ψ01Ψ09,241 --> 00Ψ01Ψ11,241

Kom op, Alex.

- MevrouwΠ



19

00Ψ01Ψ11,381 --> 00Ψ01Ψ13,381

Shaz. De sleutel van deze deurΠ



20

00Ψ01Ψ20,981 --> 00Ψ01Ψ23,741

Hoorde je ze pratenΠ

- Niet, echt, nee.



21

00Ψ01Ψ24,141 --> 00Ψ01Ψ28,461

Het ging over mij.

Ze waren over mij aan het praten.



22

00Ψ01Ψ30,861 --> 00Ψ01Ψ32,281

Hoe kon ik dat vergetenΠ



23

00Ψ01Ψ32,381 --> 00Ψ01Ψ34,586

Volgens mijn moeder heb ik

een hoofd als een zeef.



24

00Ψ01Ψ35,016 --> 00Ψ01Ψ37,581

En ik heb een kogel in mijn hoofd.



25

00Ψ01Ψ39,181 --> 00Ψ01Ψ41,434

Stel dat ik vergeet waar ik vandaan kom,



26

00Ψ01Ψ41,534 --> 00Ψ01Ψ45,549

en dan vergeet, dat ik het vergeten ben.

ShazΠ Ik mag het niet vergeten.



27

00Ψ01Ψ45,649 --> 00Ψ01Ψ48,821

Guv, is u nogal hard aan het roepen.



28

00Ψ02Ψ12,541 --> 00Ψ02Ψ14,634

De pupillen zijn verwijd.



29

00Ψ02Ψ14,734 --> 00Ψ02Ψ19,121

Er is geen reactie.

We dienen amfetamine toe.



30

00Ψ02Ψ19,541 --> 00Ψ02Ψ20,514

Breng een slang in...



31

00Ψ02Ψ20,614 --> 00Ψ02Ψ23,909

En dan een boterham met bacon.

Ik ben uitgehongerd.



32

00Ψ02Ψ24,009 --> 00Ψ02Ψ26,461

Geef me nog niet op, alsjeblieft.



33

00Ψ02Ψ28,021 --> 00Ψ02Ψ30,021

Blijf voor me vechten.

- Voor je vechtenΠ



34

00Ψ02Ψ30,836 --> 00Ψ02Ψ33,581

Het zou meer vechten om je zijn.



35

00Ψ02Ψ35,181 --> 00Ψ02Ψ37,509

Molly. We kregen een sappig nieuwtje.



36

00Ψ02Ψ37,609 --> 00Ψ02Ψ39,149

Zo sappig als een broodje

belegd met Jane Fonda.



37

00Ψ02Ψ39,249 --> 00Ψ02Ψ41,249

Instappen, Bolls.



38

00Ψ02Ψ46,541 --> 00Ψ02Ψ49,169

Guv, de bestuurder van die...



39

00Ψ02Ψ49,269 --> 00Ψ02Ψ51,461

Jeminee, rijdt eens langzamer.



40

00Ψ02Ψ54,941 --> 00Ψ02Ψ56,674

Rustig door de bocht, Guv...



41

00Ψ02Ψ56,774 --> 00Ψ03Ψ00,461

Ik weet hoe ik rij. Ik ben closer

met deze auto, dan met mijn ballen.



42

00Ψ03Ψ24,541 --> 00Ψ03Ψ28,349

Er is iets fout met hem.

Hij is amper bij zijn positieven.



43

0
[...]
Everything OK? Download subtitles