Preview Subtitle for Ad 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:25,200
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com
تعديل: Mido3m

2
00:00:32,100 --> 00:00:34,400
أنقذوا الكوكب

3
00:00:34,900 --> 00:00:38,700
كلما قرأتُ هذه اللافتة الملصقة
كنتُ أضطر للضحك

4
00:00:39,900 --> 00:00:42,300
ننقذ الكوكب

5
00:00:42,400 --> 00:00:46,900
لماذا؟ ومن ماذا؟
من أنفسنا؟

6
00:00:48,000 --> 00:00:49,500
الحياة بسيطة

7
00:00:49,700 --> 00:00:53,400
إما أن تَقتُل أو تُقتَل
لا تتورط

8
00:00:53,600 --> 00:00:56,400
ودائماً قم بالمهمة

9
00:00:56,800 --> 00:00:58,300
هذه هو سرالبقاء حياً

10
00:00:58,500 --> 00:01:00,600
السر الخاص بي

11
00:01:01,400 --> 00:01:06,600
يبدو كل شيء رائعاً
حتى يأتي اليوم الذي فيه تجد نفسك في مواجهة إختيار

12
00:01:06,700 --> 00:01:10,000
إختيار لتُحدث فرقاً
لتساعد شخصاً ما

13
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
أو أن ترحل مبتعداً وتنقذ نفسك

14
00:01:13,600 --> 00:01:16,100
لقد تعلمتُ شيئاً في ذلك اليوم

15
00:01:16,200 --> 00:01:18,900
لا يمكنك دائماً أن ترحل مبتعداً

16
00:01:20,300 --> 00:01:24,100
والأمر السيء جداً هو أن ذلك اليوم
كان اليوم الذي متُ فيه

17
00:03:14,200 --> 00:03:15,300
!اخرج هنا

18
00:03:17,100 --> 00:03:18,600
تحرك

19
00:03:19,800 --> 00:03:21,400
تراجعوا

20
00:03:24,400 --> 00:03:26,100
هل تذكرني؟

21
00:03:26,300 --> 00:03:29,000
لقد بعتَ لي سلاحاً لا يعمل
لقد كدتَ تقتلني

22
00:03:29,200 --> 00:03:31,400
لقد دفعتُ 20 دولاراً ثمناً له
أريد أن أستعيد مالي

23
00:03:35,800 --> 00:03:37,200
أعطني هذا

24
00:03:41,100 --> 00:03:43,000
هذا سلاح جيد ، إنه جيد جداً

25
00:04:04,800 --> 00:04:06,500
حسناً

26
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
أنا أدين لك

27
00:04:22,300 --> 00:04:24,400
هل هذا أرنب؟ -
سأحتفظ لك ببعض منه -

28
00:04:40,200 --> 00:04:44,800
(مرحباً ، يا (توروب
لقد أتي شخص يبحث عنك

29
00:04:45,300 --> 00:04:47,000
حسناً

30
00:05:01,000 --> 00:05:02,700
يا إلهي ، يا لها من مذبحة

31
00:05:09,700 --> 00:05:13,900
في قمة وقت الذروة
... تفجرت القنابل في

32
00:05:49,400 --> 00:05:51,800
كارل) ، هل هذا أنت؟)

33
00:05:54,100 --> 00:05:56,900
لقد كنتُ أظنك في (السودان) تقتل الأطفال

34
00:05:58,000 --> 00:05:59,500
هل تذكر آخر لقاء لنا؟

35
00:05:59,700 --> 00:06:02,800
لقد قلتُ لك أنك
... لو صوبتَ ذلك السلاح نحوي مرة أخرى

36
00:06:04,100 --> 00:06:05,900
سأقتلك

37
00:06:06,200 --> 00:06:09,500
من ذا الذي يستأجر قاتل أطفال لقتلي؟

38
00:06:14,200 --> 00:06:15,600
من؟

39
00:06:17,100 --> 00:06:20,000
(توقف عن هذا الهراء ، يا (كارل
لو كنتَ تريد قتلي ، لكنتَ نسفتَ المبنى

40
00:06:20,200 --> 00:06:21,600
من؟

41
00:06:21,900 --> 00:06:23,100
(جوركسي)

42
00:06:27,100 --> 00:06:29,600
كارل) ، أنت عار على المهنة)

43
00:06:29,800 --> 00:06:32,400
أنت لستَ من المرتزقة
أنت إرهابي

44
00:06:34,600 --> 00:06:37,900
إنك تحتاج إلى شيئين لتبقى حياً في هذا العمل
جرأتك ، وكلمتك

45
00:06:38,100 --> 00:06:39,800
وأنت تفتقد الاثنين

46
00:06:41,000 --> 00:06:43,400
هل تعرف الفرق بيني وبينك ، يا (كارل)؟

47
00:06:45,800 --> 00:06:47,500
أنني ما زال لديَّ الاثنان

48
00:06:50,300 --> 00:06:51,900
اهدأوا

49
00:06:54,600 --> 00:06:57,800
هذا أمر شخصي بينه وبيني

50
00:08:02,500 --> 00:08:05,700
(أنت رجل من الصعب العثور عليه ، يا (توروب

51
00:08:06,300 --> 00:08:08,400
أنا لا أختبئ

52
00:08:08,900 --> 00:08:11,000
كان يمكنك طرق الباب

53
00:08:13,100 -
[...]
Everything OK? Download subtitles