Preview Subtitle for Der Blaue Engel


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ02Ψ03,445 --> 00Ψ02Ψ05,918
Mister ProfessorΞ
BreakfastΞ

2
00Ψ02Ψ11,148 --> 00Ψ02Ψ14,843
These cigars...
everything smells.

3
00Ψ03Ψ56,671 --> 00Ψ03Ψ58,385
The old man is comingΞ

4
00Ψ04Ψ15,830 --> 00Ψ04Ψ16,697
Sit downΞ

5
00Ψ05Ψ21,627 --> 00Ψ05Ψ25,741
AngstΞ Come hereΞ

6
00Ψ05Ψ33,093 --> 00Ψ05Ψ34,045
Rub that outΞ

7
00Ψ05Ψ44,648 --> 00Ψ05Ψ46,906
- But, Mister Professor...
- Be quietΞ Sit downΞ

8
00Ψ05Ψ57,200 --> 00Ψ06Ψ02,983
Now, let's see
what else you learned.

9
00Ψ06Ψ06,029 --> 00Ψ06Ψ10,941
Hamlet, Act III scene 1.

10
00Ψ06Ψ16,000 --> 00Ψ06Ψ17,027
EdmundΞ

11
00Ψ06Ψ22,396 --> 00Ψ06Ψ24,944
Na, na, naΠ

12
00Ψ06Ψ30,930 --> 00Ψ06Ψ31,430
To be...Π

13
00Ψ06Ψ35,332 --> 00Ψ06Ψ39,150
To be, or not to be.

14
00Ψ06Ψ43,517 --> 00Ψ06Ψ46,866
To be, or not to be...

15
00Ψ06Ψ47,595 --> 00Ψ06Ψ48,881
That is the...

16
00Ψ06Ψ49,503 --> 00Ψ06Ψ50,124
HaltΞ

17
00Ψ06Ψ50,351 --> 00Ψ06Ψ51,194
WrongΞ

18
00Ψ06Ψ57,220 --> 00Ψ07Ψ08,618
You are evidently dissatisfied with the
accepted pronunciation of the verb "the"Ξ

19
00Ψ07Ψ10,115 --> 00Ψ07Ψ10,748
TheΞ

20
00Ψ07Ψ11,368 --> 00Ψ07Ψ12,349
The.

21
00Ψ07Ψ12,941 --> 00Ψ07Ψ14,302
TheΞ

22
00Ψ07Ψ15,877 --> 00Ψ07Ψ16,750
The.

23
00Ψ07Ψ21,260 --> 00Ψ07Ψ22,294
The.

24
00Ψ07Ψ22,715 --> 00Ψ07Ψ23,617
The.

25
00Ψ07Ψ24,509 --> 00Ψ07Ψ25,834
The.

26
00Ψ07Ψ27,745 --> 00Ψ07Ψ28,846
Say it out loud now.

27
00Ψ07Ψ34,411 --> 00Ψ07Ψ36,186
Goddamn lazy bumΞ

28
00Ψ07Ψ36,458 --> 00Ψ07Ψ37,260
Sit downΞ

29
00Ψ07Ψ39,681 --> 00Ψ07Ψ40,806
Copy booksΞ

30
00Ψ07Ψ46,512 --> 00Ψ07Ψ51,022
Now, gentlemen, write
the verb 'the'Ξ

31
00Ψ07Ψ51,879 --> 00Ψ07Ψ53,774
Two hundred timesΞ

32
00Ψ09Ψ56,691 --> 00Ψ09Ψ57,565
StempelΞ

33
00Ψ10Ψ11,125 --> 00Ψ10Ψ12,328
Sit downΞ

34
00Ψ10Ψ17,101 --> 00Ψ10Ψ19,577
We will talk about this laterΞ

35
00Ψ11Ψ43,622 --> 00Ψ11Ψ44,241
InsideΞ

36
00Ψ11Ψ53,971 --> 00Ψ11Ψ55,131
Sit hereΞ

37
00Ψ12Ψ03,550 --> 00Ψ12Ψ04,714
Sit downΞ

38
00Ψ12Ψ11,027 --> 00Ψ12Ψ15,200
You tooΞ
My best pupilΞ

39
00Ψ12Ψ15,324 --> 00Ψ12Ψ16,488
Mister Profess..

40
00Ψ12Ψ16,552 --> 00Ψ12Ψ17,277
QuietΞ

41
00Ψ12Ψ17,740 --> 00Ψ12Ψ18,596
Look at meΞ

42
00Ψ12Ψ19,184 --> 00Ψ12Ψ22,443
Where did you get those photosΠ

43
00Ψ12Ψ22,478 --> 00Ψ12Ψ24,368
I,... I don't know.

44
00Ψ12Ψ24,403 --> 00Ψ12Ψ26,258
Speak in EnglishΞ

45
00Ψ12Ψ27,087 --> 00Ψ12Ψ28,827
And don't lie to meΞ

46
00Ψ12Ψ29,823 --> 00Ψ12Ψ32,080
Where did you get those photosΠ

47
00Ψ12Ψ33,190 --> 00Ψ12Ψ36,604
Someone must have put them
in my books.

48
00Ψ12Ψ37,403 --> 00Ψ12Ψ42,826
So,.. so, and you want me
to believe thatΠ

49
00Ψ12Ψ50,731 --> 00Ψ12Ψ55,559
At nightΠ
Do not go where at nightΠ

50
00Ψ12Ψ56,479 --> 00Ψ13Ψ01,125
The whole class go every night
to the "Blue Angel".

51
00Ψ13Ψ02,917 --> 00Ψ13Ψ04,103
WhereΠ

52
00Ψ13Ψ04,933 --> 00Ψ13Ψ06,171
The "Blue Angel".

53
00Ψ13Ψ08,023 --> 00Ψ13Ψ09,836
"Blue Angel"Π

54
00Ψ13Ψ10,850 --> 00Ψ13Ψ11,792
"Der Blaue Engel"Π

55
00Ψ13Ψ22,542 --> 00Ψ13Ψ25,091
Leave nowΞ
We'll talk laterΞ

56
00Ψ15Ψ52,680 --> 00Ψ15Ψ53,388
HereΞ

57
00Ψ15Ψ57,383 --> 00Ψ15Ψ59,934
Come here, LolaΞ
Here's the cashΞ

58
00Ψ16Ψ04,609 --> 00Ψ16Ψ06,976
Guys, tonight
I'm gonna get a man


59
00Ψ16Ψ07,811 --> 00Ψ16Ψ09,587
A man,
[...]
Everything OK? Download subtitles