Preview Subtitle for Bloodlust


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ02Ψ02,140 --> 00Ψ02Ψ05,018
De verre toekomst..

2
00Ψ02Ψ06,180 --> 00Ψ02Ψ15,418
Vampiers heersen s'nachts,
maar hun aantal neemt af.

3
00Ψ02Ψ17,060 --> 00Ψ02Ψ20,336
Met hoge prijzen op hun hoofd,

4
00Ψ02Ψ20,620 --> 00Ψ02Ψ25,011
zijn er nieuwe jagers ontstaan ;
de premiejagers.

5
00Ψ02Ψ25,860 --> 00Ψ02Ψ27,691
n is anders dan alle anderen..

6
00Ψ02Ψ27,980 --> 00Ψ02Ψ31,450
Het is een "dunpeal" ;
half mens , half vampier.

7
00Ψ02Ψ32,380 --> 00Ψ02Ψ35,975
Gevreesd door allen,
een gekwelde ziel , eenzaam.....

8
00Ψ02Ψ36,260 --> 00Ψ02Ψ37,409
zijn naam is...

9
00Ψ03Ψ02,040 --> 00Ψ03Ψ03,234
Daar komt hij Ξ Ξ

10
00Ψ03Ψ59,400 --> 00Ψ04Ψ00,037
Ik groet U,

11
00Ψ04Ψ00,320 --> 00Ψ04Ψ02,436
Heilige Maria , God zij met ons...

12
00Ψ04Ψ02,720 --> 00Ψ04Ψ05,598
Gezegend zij U en alle vrouwen...

13
00Ψ04Ψ13,500 --> 00Ψ04Ψ14,535
We hadden u al verwacht.

14
00Ψ04Ψ15,220 --> 00Ψ04Ψ19,452
Ik ben Alan Elbourn. Ik heb u gevraagd
om te komen....

15
00Ψ04Ψ23,340 --> 00Ψ04Ψ25,092
Ga door. Ik luister.

16
00Ψ04Ψ28,940 --> 00Ψ04Ψ31,329
Het gaat om mijn zuster, Charlotte.

17
00Ψ04Ψ32,420 --> 00Ψ04Ψ34,854
Ze verdween, twee nachten geleden.

18
00Ψ04Ψ36,500 --> 00Ψ04Ψ38,218
Het was midden in de nacht.
Ze sliep.

19
00Ψ04Ψ39,020 --> 00Ψ04Ψ41,932
Er is een koets gezien.
Vlak voor ons huis.

20
00Ψ04Ψ42,580 --> 00Ψ04Ψ43,615
Een koets....

21
00Ψ04Ψ44,140 --> 00Ψ04Ψ46,938
van Meir Link,
de vampier..

22
00Ψ04Ψ47,980 --> 00Ψ04Ψ52,292
Ik organiseerde een zoektocht
met 50 man, maar tevergeefs...

23
00Ψ04Ψ52,580 --> 00Ψ04Ψ53,535
we hebben haar niet gevonden.

24
00Ψ05Ψ02,700 --> 00Ψ05Ψ05,453
We liepen in een hinderlaag en hij
doodde mijn vrienden.

25
00Ψ05Ψ12,720 --> 00Ψ05Ψ13,709
Dit is maar een aanbetaling.

26
00Ψ05Ψ14,480 --> 00Ψ05Ψ16,277
De rest krijgt u als ze is gevonden.

27
00Ψ05Ψ16,640 --> 00Ψ05Ψ18,870
10 miljoen euro Ξ

28
00Ψ05Ψ19,680 --> 00Ψ05Ψ22,274
Maar haast u, er is concurrentie.

29
00Ψ05Ψ22,560 --> 00Ψ05Ψ25,757
Ik huurde de broers Marcus.
Zij zijn al op zoek.

30
00Ψ05Ψ26,040 --> 00Ψ05Ψ27,109
Ik dacht van niet.

31
00Ψ05Ψ28,400 --> 00Ψ05Ψ30,038
Misschien is het te laat..

32
00Ψ05Ψ30,320 --> 00Ψ05Ψ33,312
Je zuster is mogelijk al besmet,
en wat dan Π

33
00Ψ05Ψ35,000 --> 00Ψ05Ψ37,673
U moet dat voorkomen ΞΞ
Daar betaal ik u toch voorΠ

34
00Ψ05Ψ37,960 --> 00Ψ05Ψ39,029
Genoeg zo Ξ.

35
00Ψ05Ψ41,600 --> 00Ψ05Ψ43,556
Mijn zoon is emotioneel..
neem het hem niet kwalijk.

36
00Ψ05Ψ43,840 --> 00Ψ05Ψ45,558
Het is een moeilijke tijd.
Voor ons allemaal.

37
00Ψ05Ψ45,840 --> 00Ψ05Ψ47,558
Als u mijn dochter kende
zou u het begrijpen.

38
00Ψ05Ψ47,840 --> 00Ψ05Ψ52,038
Zij is lief en mooi.
Haar verlies is ondraaglijk.

39
00Ψ05Ψ52,480 --> 00Ψ05Ψ54,232
Ik moet u iets vragen.

40
00Ψ05Ψ54,760 --> 00Ψ05Ψ59,550
Als u haar vind en ze is al besmet..
kunt u haar dan pijnloos doden.

41
00Ψ05Ψ59,840 --> 00Ψ06Ψ02,877
Nee , dat kunnen we niet toestaan
dat mag niet Ξ

42
00Ψ06Ψ03,160 --> 00Ψ06Ψ05,799
Zij verandert niet in een vampier..
Het is uw dochter Ξ

43
00Ψ06Ψ06,080 --> 00Ψ06Ψ07,195
Alan, luister...

44
00Ψ06Ψ07,880 --> 00Ψ06Ψ11,509
Het valt me zwaar om dit te vragen
maar het moet wel Ξ

45
00Ψ06Ψ12,600 --> 00Ψ06Ψ14,875
Het spijt me, begrijp je...ΞΠ

46
00Ψ06Ψ16,280 --> 00Ψ06Ψ19,670
Ik begrijp uw toestand, maar...
10 miljoen is niet genoeg.

47
00Ψ06Ψ20
[...]
Everything OK? Download subtitles