Preview Subtitle for James Bond Jr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:48,760 --> 00:02:51,877
Exactamente 1 minuto y 52 segundos.
Excelente.

2
00:05:37,480 --> 00:05:40,631
CAMPEONATO INTERNACIONAL DE
GRANDES MAESTROS DE VENECIA

3
00:06:07,560 --> 00:06:08,879
Jaque.

4
00:06:10,960 --> 00:06:12,916
El caballo se come al alfil.

5
00:06:16,600 --> 00:06:19,433
El caballo... se come al alfil.

6
00:06:48,920 --> 00:06:51,195
SE REQUIERE SU PRESENCIA
DE lNMEDIATO

7
00:07:03,880 --> 00:07:05,029
Rey a torre dos.

8
00:07:05,960 --> 00:07:08,758
Rey... a torre dos.

9
00:07:18,120 --> 00:07:20,998
Reina a rey cuatro.

10
00:07:21,120 --> 00:07:25,079
Reina... a rey cuatro.

11
00:07:35,880 --> 00:07:39,350
Felicidades, seńor. Una jugada maestra.

12
00:08:01,720 --> 00:08:05,508
Peces luchadores siameses.
Unas criaturas fascinantes.

13
00:08:05,640 --> 00:08:08,473
Valientes, pero bastante estúpidos.

14
00:08:08,600 --> 00:08:11,478
Sí, son estúpidos.

15
00:08:11,600 --> 00:08:13,591
Salvo alguno que otro

16
00:08:13,720 --> 00:08:17,508
como éste de aquí.
Deja que se peleen los otros dos

17
00:08:18,160 --> 00:08:20,754
mientras él espera.

18
00:08:24,960 --> 00:08:30,796
Espera hasta que el superviviente está
tan exhausto que no puede defenderse.

19
00:08:30,920 --> 00:08:34,959
Y entonces, como SPECTRE, ataca.

20
00:08:36,040 --> 00:08:37,837
La analogía me resulta divertida.

21
00:08:37,960 --> 00:08:41,111
La organización
no dispuso su llegada

22
00:08:41,240 --> 00:08:44,437
desde Rusia para que
se divirtiera, Número Tres.

23
00:08:47,520 --> 00:08:49,476
Entre, Kronsteen.

24
00:08:49,600 --> 00:08:54,435
Siéntese, Número Tres, y escuche lo que
Número Cinco ha ideado para nosotros.

25
00:08:54,560 --> 00:08:59,475
Espero que su planificación siga siendo
tan buena como su ajedrez.

26
00:08:59,600 --> 00:09:01,158
Lo será.

27
00:09:01,280 --> 00:09:04,556
De acuerdo con sus instrucciones,
he planeado que SPECTRE

28
00:09:04,680 --> 00:09:08,116
les robe a los rusos
su nuevo decodificador Lektor.

29
00:09:08,240 --> 00:09:10,435
Necesitaremos los servicios
de un miembro femenino

30
00:09:10,560 --> 00:09:13,120
de la Sección de Criptografía Rusa
en Turquía

31
00:09:13,240 --> 00:09:16,277
y... la ayuda de
los servicios secretos británicos.

32
00:09:16,400 --> 00:09:19,233
Ni los rusos ni los británicos sabrán

33
00:09:19,360 --> 00:09:21,749
que trabajan para nosotros.

34
00:09:21,880 --> 00:09:25,589
Número Tres, żestá su sección lista para
ejecutar las instrucciones de Kronsteen?

35
00:09:25,720 --> 00:09:29,872
Sí, Número Uno. La operación se
organizará según el plan de Kronsteen.

36
00:09:30,000 --> 00:09:33,549
He elegido a una muchacha adecuada
del consulado ruso en Estambul.

37
00:09:33,680 --> 00:09:35,636
Es competente, servicial,

38
00:09:35,760 --> 00:09:38,399
y su lealtad al estado
está fuera de toda duda.

39
00:09:38,520 --> 00:09:41,114
żEstá segura de que cree que usted

40
00:09:41,240 --> 00:09:43,754
sigue siendo jefa de operaciones
para la inteligencia soviética?

41
00:09:43,880 --> 00:09:47,156
Es casi imposible que sepa
que ahora trabajo para SPECTRE.

42
00:09:47,280 --> 00:09:51,273
Moscú ocultó mi deserción a todos
menos a varios miembros del presidium.

43
00:09:51,400 --> 00:09:53,356

[...]
Everything OK? Download subtitles