Preview Subtitle for Against The Elements


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:06,900
Oku엍ti (gl.)

2
00:00:09,400 --> 00:00:10,500
Prizadeti z nosilcem bolezni:

3
00:00:10,600 --> 00:00:11,900
Kontaminirati s 쉓odljivci.

4
00:00:23,300 --> 00:00:27,600
Ko je pri쉕a oku얺a,
ni bilo veliko asa za odziv.

5
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
Ljudje so naredili,
kar so mogli.

6
00:00:29,800 --> 00:00:32,800
Ker pa nihe ni bil
imun na uinke virusa,

7
00:00:33,200 --> 00:00:37,100
so bile oblasti nemone
ob hitri 쉏ritvi oku얺e.

8
00:00:39,500 --> 00:00:42,800
Vsi izpostavljeni
in pre엍veli v prvem napadu

9
00:00:43,200 --> 00:00:45,700
so zaeli lasten
neizprosni lov na kri.

10
00:00:45,900 --> 00:00:49,000
Napadali so nedol엖e
in se hranili z njimi.

11
00:00:49,300 --> 00:00:50,700
Cepiva ni bilo,

12
00:00:50,900 --> 00:00:54,200
niti znanih poroil
o imunih posameznikih.

13
00:00:55,400 --> 00:00:59,100
Soseske in cela mesta
so bila izbrisana.

14
00:01:01,500 --> 00:01:06,600
Na쉆 civilizacija
nam razpada pred omi.

15
00:01:07,900 --> 00:01:11,000
Mnogi pre엍veli ljudje
se morajo znajti sami, kot mi.

16
00:01:11,300 --> 00:01:12,200
KUGA! ! !

17
00:01:12,500 --> 00:01:15,700
Premikajo se podnevi,
ponoi pa skrivajo.

18
00:01:17,100 --> 00:01:20,100
Zabarikadirajo se
v varne stavbe.

19
00:01:23,100 --> 00:01:24,500
Drugi oblikujejo
obrambne skupine.

20
00:01:24,800 --> 00:01:27,200
Zgoraj bojo. Gremo.
- Gremo.

21
00:01:27,400 --> 00:01:29,700
Dajmo. Gremo.

22
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
Gremo. Hitro.

23
00:01:33,100 --> 00:01:35,200
Ali pa postanejo lovci.

24
00:01:35,500 --> 00:01:39,300
Meevalci, ki so sledili
oku엁nim in jih ubijali.

25
00:01:53,400 --> 00:01:55,900
Sreo smo imeli,
da smo na쉕i zatoi싪e.

26
00:01:56,200 --> 00:01:57,900
Kraj s hrano in zavetjem,

27
00:01:58,200 --> 00:02:01,400
kjer bi lahko pre엍veli,
dokler nas ne re쉏jo.

28
00:02:01,700 --> 00:02:04,000
Ker pa na쉆 lokacija
ni bila ve varna

29
00:02:04,300 --> 00:02:08,000
in so mo엖osti za re쉏tev
vse bolj kopnele,

30
00:02:08,400 --> 00:02:10,800
nam je zmanjkovalo prilo엖osti.

31
00:02:11,400 --> 00:02:12,500
Zdaj smo bili mi sami

32
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
proti temi.

33
00:03:53,800 --> 00:03:56,700
Spustite fanta ven.
Peljite ga na varno.

34
00:03:56,900 --> 00:03:58,800
Nismo tu,
da bi odloali, kaj je prav.

35
00:03:59,100 --> 00:04:00,900
Odloali bomo,
kdo bo 엍vel in kdo umrl.

36
00:04:07,500 --> 00:04:09,600
URGENCA

37
00:04:15,500 --> 00:04:19,400
Prosimo, zapustite stavbo.
Evakuacija je obvezna.

38
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
ZASILNI SISTEM AKTIVEN

39
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Prosim, da vsi zapustite stavbo
na urejen nain.

40
00:04:34,300 --> 00:04:36,200
Previdno.

41
00:04:41,200 --> 00:04:42,400
Si v redu?
- Ja.

42
00:04:42,600 --> 00:04:44,700
Pazi roke.

43
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
Ugasni to sranje.

44
00:04:58,700 --> 00:05:00,400
Brez dima.

45
00:05:00,700 --> 00:05:03,300
Daj mir.
Nikjer jih ni.

46
00:05:04,000 --> 00:05:07,700
Prosim, da vsi zapustite stavbo
na urejen nain.

47
00:05:08,100 --> 00:05:11,200
Kaj dela?
- Ponavlja se, Dylan.

48
00:05:11,400 --> 00:05:14,100
럆 mesece poslu쉆mo
isto sranje.

49
00:05:14,300 --> 00:05:16,900
V vsa
[...]
Everything OK? Download subtitles