Preview Subtitle for Icarly


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,779 --> 00:00:18,980
Pronto

2
00:00:23,380 --> 00:00:25,980
Sim

3
00:00:26,880 --> 00:00:28,270
Ok.

4
00:02:15,278 --> 00:02:18,116
Personalidades do mundo todo
estão aqui...

5
00:02:18,517 --> 00:02:20,531
...na frente do Palácio do Governo...

6
00:02:20,632 --> 00:02:22,592
...aguardando a chegada do presidente Marc Jary.

7
00:02:22,593 --> 00:02:24,893
O presidente está sendo esperado
numa atmosfera de festa e entusiasmo...

8
00:02:24,894 --> 00:02:26,793
...o cortejo presidencial
é aguardado...

9
00:02:26,846 --> 00:02:29,579
...no Boulevard Victoria, e irá,
em seguida, para o Congresso,...

10
00:02:29,747 --> 00:02:32,381
...onde prestará o juramento solene.

11
00:02:32,480 --> 00:02:35,151
O Presidente Marc Jary servirá
por outros 6 anos, como chefe de Estado...

12
00:02:35,152 --> 00:02:37,352
... de acordo com a vontade do povo.

13
00:02:39,652 --> 00:02:41,752
23 de Abril...

14
00:02:41,853 --> 00:02:44,253
...Marc Jary acaba de saber
que foi reeleito presidente...

15
00:02:44,504 --> 00:02:46,904
...para um mandato de mais
6 anos.

16
00:02:46,955 --> 00:02:49,355
Derrotou seu adversário
por uma margem de 300 mil votos.

17
00:02:49,374 --> 00:02:50,374
Foque no presidente!

18
00:02:50,973 --> 00:02:54,563
Sr. Presidente, quais seus planos políticos
para os próximos 6 anos?

19
00:02:55,915 --> 00:02:58,826
Como dizia Bernard Shaw...

20
00:02:58,940 --> 00:03:01,361
"Há as pessoas que veem as coisas
como elas são...

21
00:03:01,574 --> 00:03:03,267
...e se perguntam "porque?"...

22
00:03:04,185 --> 00:03:08,224
...e há as pessoas que sonham
com as coisas como elas não são...

23
00:03:08,524 --> 00:03:10,986
...e se perguntam "por que não?"

24
00:03:11,037 --> 00:03:13,581
Vou tentar agir
como esses últimos.

25
00:03:13,632 --> 00:03:14,632
Obrigado, Sr. Presidente

26
00:06:01,183 --> 00:06:04,383
Atiraram em Jary!
Não! É impossível chegar mais perto.

27
00:06:08,984 --> 00:06:12,584
Lá em cima, no terraço!
Eu o vi atirando!

28
00:06:12,685 --> 00:06:15,585
Todas as unidades!
Edifício 244B! 244B!

29
00:06:15,786 --> 00:06:18,686
O atirador ainda está lá em cima!
Bloqueiem todas as saídas!

30
00:07:27,507 --> 00:07:28,775
Comunicado à imprensa.

31
00:07:29,847 --> 00:07:32,271
Por decreto presidencial,
uma comissão de inquérito...

32
00:07:33,631 --> 00:07:36,323
...foi encarregada de organizar
um relatório detalhado...

33
00:07:38,031 --> 00:07:41,271
...sobre as circunstâncias que
levaram à morte o Presidente Marc Jary.

34
00:07:42,107 --> 00:07:43,277
Esta comissão foi presidida por...

35
00:07:43,952 --> 00:07:46,117
...Frederick Heiniger,
Presidente da Suprema Corte...

36
00:07:47,119 --> 00:07:49,353
...e composta por: Hugues Adler...

37
00:07:50,100 --> 00:07:52,151
...diretor do Serviço Secreto de Segurança...

38
00:07:53,042 --> 00:07:56,469
...Mr. Robert Picart, Secretario de Justiça...

39
00:07:57,203 --> 00:07:59,962
...Mr. Albert Philippe, senador...

40
00:08:01,099 --> 00:08:03,234
...General Anthony Baryn,
Secretario de Defesa...

41
00:08:04,916 --> 00:08:07,075
...e Henri Volney,
procurador.

42
00:08:07,261 --> 00:08:09,607
O inquérito, após um ano,
está concluído.

43
00:08:11,565 --> 00:08:14,341
20.000 te
[...]
Everything OK? Download subtitles