Preview Subtitle for Deck The Halls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,001 --> 00:00:01,889
نعم.. ان هذا كثير جدا

2
00:00:01,889 --> 00:00:05,010
و لكننا لن نقوم باحراجك -
ستيف -

3
00:00:05,010 --> 00:00:09,249
انا اقود سيارة بدون ابواب، نحن نعيش
فى ماسوشوتس سوف اموت من البرد

4
00:00:09,249 --> 00:00:12,721
ان السيارة لك
لن اقبل أي رد

5
00:00:12,721 --> 00:00:16,109
بعد كل ما فعلته بك
هذا اقل ما يمكننى تقديمه

6
00:00:16,109 --> 00:00:18,055
المفاتيح بالداخل
تمتع بها

7
00:00:18,055 --> 00:00:20,393
شكرا جزيلا -
هذا عظيم -

8
00:00:21,104 --> 00:00:23,340
استمتع بها -
شكرا لك -

9
00:00:31,091 --> 00:00:34,501
سوف احضر الكهربائي
لتصليح صندوق الكهرباء

10
00:00:34,501 --> 00:00:35,925
نعم اعتقد ان هذا افضل

11
00:01:11,640 --> 00:01:15,165
مرحبا يا رجال.. ماذا حدث؟

12
00:01:15,165 --> 00:01:16,679
المخربون

13
00:01:16,679 --> 00:01:22,106
لقد قطعوا السلسلة فى اخر الليل
و سرقوا كل شيء.. الزينة و كل شيء

14
00:01:37,615 --> 00:01:39,512
لا يمكن ان تكون نفس الشجرة

15
00:01:39,512 --> 00:01:44,782
دكتور فينش، لقد جاء هذا من متجر السيارات -
...قد تكون الوثيقة -

16
00:01:44,782 --> 00:01:47,641
يقولون انه يجب ان تدفع قبل وقت الغداء
و الا سيتم اعتقالك

17
00:01:47,641 --> 00:01:52,718
!اعتقال؟ اعتقال؟
...و لكن هذه السيارة

18
00:01:52,718 --> 00:01:56,278
بوب اردت رؤيتى -
نعم بادى.. هيا ادخل -

19
00:01:56,278 --> 00:02:02,035
،أجلس على المقعد
دعنى ارسل هذا الشئ المهم

20
00:02:02,035 --> 00:02:05,546
انظر.. انا اعلم بأنك تعتقد بأننى
صغير السن وقليل الخبرة

21
00:02:05,546 --> 00:02:13,756
لكن الحقيقة انك لا تعرف من انا
دون معرفة شئ عن فن بيع السيارات

22
00:02:16,135 --> 00:02:19,799
،في الحقيقة، بوب، عرفت من تكون
لأن أباك يمتلك العمل

23
00:02:19,799 --> 00:02:23,745
انظر، نحن هنا موظفون
وذاك ليس مهماً

24
00:02:23,745 --> 00:02:27,321
والمهم هوأن كشف المبيعات
...لهذا الشهر يثبت أن

25
00:02:27,321 --> 00:02:30,928
بوب، يجِب أن أكون خارجاً لأبيع السيارات

26
00:02:30,928 --> 00:02:33,699
،انتظر هناك
هيا أدخل الى هنا

27
00:02:33,699 --> 00:02:37,896
أنظر، أنت بائع عظيم
الكل يعرف ذلك، حسناً؟

28
00:02:37,896 --> 00:02:41,614
لكن المشكلة
أن أرقامك تأخذ في النزول، بادي

29
00:02:41,614 --> 00:02:45,630
،لا تستطيع بيع السياراتِ
وكأنك لست هنا

30
00:02:47,059 --> 00:02:49,653
بوب

31
00:02:49,653 --> 00:02:54,034
إنها الإضاءة، أضواء الكريسماس

32
00:02:54,034 --> 00:02:58,476
في حياتي كلها وانا أبحث
...عن شيء واحد فقط

33
00:02:58,476 --> 00:03:01,078
...ذلك الشيء المهم

34
00:03:01,078 --> 00:03:06,465
...وأترك كل شيء قد بدأته

35
00:03:06,465 --> 00:03:13,128
،ولا يمكنني أن أترك هذا بوب
...علي أن أنهيه

36
00:03:13,128 --> 00:03:17,706
،صحيح، إن انتهيت من الأضواء
يعني بعدك عن العمل يزداد

37
00:03:17,706 --> 00:03:21,637
ولن تكون لديك وظيفة
للعودة اليها

38
00:03:21,637 --> 00:03:25,493
بادي هال، زبون في صالة العرض -
نداء الواجب -

39
00:03:25,493 --> 00:03:27,423
ستيف

40
00:03:27,423 --> 00:03:30,984
ماذا هذا؟ ماذا هذا؟
ماذا بالداخل هنا؟

41
00:03:30,984 --> 00:03:33,425
!لا أحمل أشعة سينية لأرى ما بداخله

42
00:03:33,425 --> 00:03:37,311
لكن أحزر إنها فاتورة
السيارة الجديدة التي إشتريتها

43
00:03:37,311 --> 00:03:41,358
أنا لم أشتري سيارة، بل أنت أعطيتني
سيارة، وأنا أعرف بخصوص الشجرة

44
00:03:41,358 --> 00:03:45,057
الشجرة؟ أي الشجرة؟
!لا أعرف شيء عن الشجرة

45
00:03:45,057 --> 00:03:49,025
،ومالم يكن لديهم أي فيلم
!أنت أيضاً لا تعرف شيئاً عن الشجرة

46
00:03:49,025 --> 00:03:51,495
،مالم يكن لديهم فيلم
هل لديهم؟

47
00:03:51,495 --> 00:03:55,062
،لقد قطعت شجرة الكريسماس للبلدة
،ووضعتها في غرفة جلوسي

48
00:03:55,062 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles