Preview Subtitle for Bfs Cotm Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:34,402 --> 00:00:36,563
أراك فيما بعد , عزيزتي.

2
00:00:36,563 --> 00:00:39,563
ترجمة
Anawallail

3
00:01:08,770 --> 00:01:11,330
ألم تجد الملاحظة؟

4
00:01:13,608 --> 00:01:16,634
لماذا لم تجب؟

5
00:01:27,455 --> 00:01:30,549
بعد 3 أشهر

6
00:03:27,976 --> 00:03:31,002
إنه كرنب صغير!

7
00:03:31,780 --> 00:03:35,216
سرعة وقروض سهلة تحبّ تسوّق.

8
00:03:35,784 --> 00:03:39,015
لا تفقد الأمل.

9
00:03:42,590 --> 00:03:43,955
بطعم الموز.

10
00:05:31,966 --> 00:05:35,959
ألا تعتقد؟
أنه قد يكون

11
00:05:36,137 --> 00:05:39,573
يجب أن يعنى لي.

12
00:05:39,674 --> 00:05:43,110
ثمّ ماذا عدا ذلك
هل يرغب أن يكون هناك؟

13
00:05:43,711 --> 00:05:48,410
قال، 'مرحبا'.
ألا تعرف ماذا تعني؟

14
00:05:51,085 --> 00:05:53,053
فكّر في الموضوع.

15
00:05:54,088 --> 00:06:01,790
يعني شخص ما
يراقبني

16
00:06:08,202 --> 00:06:10,193
مختل؟ مهووس؟

17
00:06:36,431 --> 00:06:39,594
بعد 3 شهور و17 يوم.

18
00:06:42,937 --> 00:06:46,236
أخيراً تلقيت إجابة

19
00:08:29,744 --> 00:08:34,272
الصور والصوت
تصبح واضحة ببطئ

20
00:08:35,783 --> 00:08:37,944
أنت نعسانة.

21
00:09:14,622 --> 00:09:19,321
ذلك صحيح , صديق مراسلة.
الكتابة إلى شخص ما لا تعرفه

22
00:09:19,427 --> 00:09:23,727
ثمّ تصبح فضولي
وتتخيّل من قد يكون.

23
00:09:24,065 --> 00:09:27,091
صديق مراسلة دولي
لأنه يعرف اللغة الإنجليزية.

24
00:09:27,869 --> 00:09:31,639
لكنّه أفضل
عندما لاتعرفه

25
00:09:31,639 --> 00:09:35,302
لا يهمّ من هو.
صحيح؟

26
00:09:38,146 --> 00:09:41,479
مرحباً، زميل!
بدأت إهمالي؟

27
00:09:42,917 --> 00:09:45,886
ماالخطأ؟
المرور بسن البلوغ أو شيء كهذا؟

28
00:10:21,656 --> 00:10:24,557
الذرة. . . الذرة!

29
00:10:27,929 --> 00:10:30,898
شاهد هذا؟

30
00:10:36,537 --> 00:10:40,337
نحن يمكن أن نصنع المعكرونة
بمسحوق الذرة!

31
00:10:43,511 --> 00:10:47,845
إنها ذرة! الذرة!

32
00:10:49,417 --> 00:10:51,578
الذرة!

33
00:11:21,048 --> 00:11:24,643
نعم، مرحبا.

34
00:11:26,621 --> 00:11:36,223
تعرف جزيرة بام على نهر الهان؟

35
00:11:50,578 --> 00:11:52,478
كم يساوي قارب البطة؟

36
00:11:55,883 --> 00:11:59,046
تباً

37
00:12:00,888 --> 00:12:03,948
تباً , لماذا أنا

38
00:12:06,694 --> 00:12:08,321
مرحبا!

39
00:12:10,564 --> 00:12:12,054
أي أحد هنا؟

40
00:12:29,817 --> 00:12:31,785
تسليم معكرونة الفاصولية السوداء

41
00:12:37,358 --> 00:12:40,850
معكرونة الفاصولية السوداء. . .

42
00:12:42,263 --> 00:12:43,662
مرحباً

43
00:12:59,013 --> 00:13:05,350
آه، إمرأة أرسلت هذا

44
00:13:17,598 --> 00:13:19,156
معكرونة الفاصولية السوداء العادية

45
00:13:21,369 --> 00:13:22,961
معكرونة الفاصولية السوداء بالبصل.

46
00:13:24,872 --> 00:13:26,567
معكرونة فاصولية السوداء بالمأكولات البحرية

47
00:13:27,808 --> 00:13:29,435
وهذا مجانا.

48
00:13:45,226 --> 00:13:47,421
إنه حقيقي. . .

49
00:13:47,561 --> 00:13:50,928
المفروض أن
يسلّم أي مكان.

50
00:13:51,599 --> 00:13:54,397
لكن هذا يذهب خارج السفينة.

51
00:13:56,737 --> 00:14:01,140
تمتّع بوجبة طعامك و. . .

52
00:14:05,012 --> 00:14:06,809
أبق الصحون.

53
00:14:09,617 --> 00:14:10,879
إنتظر

54
00:14:14,388 --> 00:14:15,878
الإمرأة. . .

55
00:14:17,525 --> 00:14:20,289
كيف تبدو؟

56
00:14:20,861 --> 00:14:26,265
يارجل، أنا أودّ أن أرى وجهها، أيضا.

57
00:14:41,315 --> 00:14:42,612
هيه، إنتظر!

58
00:15:12,279 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles