Preview Subtitle for Logo


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,121 --> 00:00:18,145
Después de mucha lucha y esfuerzo, Son Gokú
y Piccoro pudieron derrotar a Raditz

2
00:00:18,943 --> 00:00:25,420
A cambio Gokú tuvo que sacrificar su vida
frente a la impotencia de su amigo Krilin

3
00:00:25,837 --> 00:00:28,277
ˇGokú!

4
00:02:05,655 --> 00:02:13,604
ˇCorre en el más allá, Gokú!
La serpiente del millón de kilómetros

5
00:02:21,460 --> 00:02:26,004
Apuesto a que Gokú lo está pasando
bien en Kame House ahora mismo

6
00:02:26,610 --> 00:02:29,455
Me pregunto si Gohan habrá podido integrarse bien

7
00:02:30,846 --> 00:02:32,150
Creo que no habrá tenido problemas

8
00:02:34,160 --> 00:02:35,926
Mi hijo es muy educado

9
00:02:38,966 --> 00:02:40,896
Debería haber ido con ellos

10
00:02:42,515 --> 00:02:44,373
ˇGohan!

11
00:02:47,443 --> 00:02:48,355
ˇPapá!

12
00:02:50,037 --> 00:02:56,563
ˇMilk!, donde esta Gohan?

13
00:02:57,099 --> 00:03:00,064
ˇGohan, el abuelo trajo muchos regalos!

14
00:03:01,819 --> 00:03:02,633
Papá

15
00:03:05,361 --> 00:03:06,055
ˇGokú!

16
00:03:07,304 --> 00:03:09,408
ˇGokú!

17
00:03:10,615 --> 00:03:11,704
ˇGokú!

18
00:03:12,295 --> 00:03:13,705
Gokú...

19
00:03:14,864 --> 00:03:17,896
Gokú, ˇpor favor no te mueras!

20
00:03:18,880 --> 00:03:20,119
Gokú...

21
00:03:27,607 --> 00:03:29,613
ˇHa desaparecido!

22
00:03:30,857 --> 00:03:34,045
Ya veo, Kami debe haberlo hecho

23
00:03:35,025 --> 00:03:37,514
El es el único

24
00:03:37,800 --> 00:03:39,137
Con esa clase de habilidad

25
00:03:39,592 --> 00:03:42,161
Intentará usar a Gokú con
algún propósito ridículo

26
00:03:43,307 --> 00:03:44,373
żQue trata de hacer?

27
00:03:45,206 --> 00:03:48,541
Podemos estar tranquilos si
se trata de Kami-Sama

28
00:03:52,974 --> 00:03:55,993
Debemos apurarnos y reunir las
otras 6 esferas del Dragón

29
00:03:56,520 --> 00:03:58,810
Para revivir a Gokú

30
00:03:59,164 --> 00:04:04,704
Maldición, żDónde estarán Yamcha y
los demás en un momento como este?

31
00:04:05,206 --> 00:04:07,215
Tú lo rechazaste, żverdad?

32
00:04:08,223 --> 00:04:13,687
żPero cómo pudo ese tipo saber
dónde estábamos tan rápido?

33
00:04:14,240 --> 00:04:16,773
Con ese extrańo aparato que tenía en su cara

34
00:04:17,817 --> 00:04:20,785
Parece que puede localizar cualquier objetivo
y saber que tan fuerte es

35
00:04:24,847 --> 00:04:26,006
Krilin

36
00:04:34,867 --> 00:04:35,755
Eso es

37
00:04:36,234 --> 00:04:37,841
Krilin, quítaselo

38
00:04:38,202 --> 00:04:42,897
Si...espero que no reviva ni nada

39
00:04:58,454 --> 00:05:00,093
Así que esa es la estructura

40
00:05:03,730 --> 00:05:07,179
Es un dispositivo sorprendente,
esta ligeramente dańado

41
00:05:07,548 --> 00:05:09,187
Pero creo que puedo arreglarlo

42
00:05:09,611 --> 00:05:11,571
Eres increíble, Bulma

43
00:05:12,129 --> 00:05:15,139
Si lo llevo a casa, podré
estudiarlo y reconstruirlo

44
00:05:15,346 --> 00:05:19,231
Quizás podamos encontrar a Yamcha y
a Ten-Shin-Han con esto

45
00:05:19,962 --> 00:05:22,880
De todas maneras, volvamos a
Kame House primero

46
00:05:23,608 --> 00:05:26,272
Es verdad, no ganaremos
nada estando aquí

47
00:05:26,615 --> 00:05:30,416
ˇBien!, después de eso
iré a buscar las esferas del Dragón

48
00:05:30
[...]
Everything OK? Download subtitles