Preview Subtitle for Legend Of The Seeker 2008 S01e17 Subrip 23 976 Da 488540


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,758 --> 00:00:03,758
Det er jer, der skjuler sig,
så er jeg Søgeren.

2
00:00:03,836 --> 00:00:04,936
Ok.

3
00:00:05,026 --> 00:00:05,826
En,

4
00:00:06,463 --> 00:00:07,263
to,

5
00:00:07,525 --> 00:00:08,325
tre,

6
00:00:08,772 --> 00:00:09,572
fire,

7
00:00:09,749 --> 00:00:10,549
fem,

8
00:00:11,100 --> 00:00:11,900
seks,

9
00:00:12,111 --> 00:00:12,911
- syv,
- Woah!

10
00:00:13,679 --> 00:00:14,479
otte,

11
00:00:14,578 --> 00:00:15,378
ni,

12
00:00:16,021 --> 00:00:16,821
ti!

13
00:00:43,835 --> 00:00:45,502
Kom ud, alle sammen.
Se hvad jeg fandt.

14
00:00:50,408 --> 00:00:51,708
Åh.

15
00:00:51,776 --> 00:00:52,843
Whoa.

16
00:00:52,910 --> 00:00:55,846
Må jeg holde den?

17
00:00:55,913 --> 00:00:57,648
Måske er det en gåde.

18
00:00:57,715 --> 00:00:59,883
Måske det er noget magisk.

19
00:00:59,951 --> 00:01:01,184
Ja. Ja.

20
00:01:08,192 --> 00:01:09,893
Du ved godt, hvorfor Zedd foreslog

21
00:01:09,961 --> 00:01:11,762
at vi tog tilbage til Cowley Glen, ikk'?

22
00:01:11,829 --> 00:01:14,131
Selvfølgelig. Han håber vores venner der,
har hørt noget

23
00:01:14,198 --> 00:01:15,632
om Darken Rahls bevægelser.

24
00:01:15,700 --> 00:01:18,268
Der er en masse steder, hvor
vi kan få disse oplysninger.

25
00:01:18,336 --> 00:01:21,071
Men kun et sted, hvor den ældstes kone,

26
00:01:21,139 --> 00:01:24,341
laver Zedds favorit kaninstuvning.

27
00:01:24,409 --> 00:01:26,309
Han bad mig om at få opskriften.

28
00:01:26,377 --> 00:01:28,278
Så vi tramper
op ad dette bjerg

29
00:01:28,346 --> 00:01:30,447
som et par pakæsler
for at fylde Zedds mave?

30
00:01:35,620 --> 00:01:36,787
Kan du høre det?

31
00:01:36,854 --> 00:01:39,723
Jeg kan ikke høre noget.

32
00:01:39,791 --> 00:01:41,358
Nemlig.

33
00:01:43,161 --> 00:01:44,961
Ikke engang fugle.

34
00:02:32,510 --> 00:02:34,611
Døde.

35
00:02:34,679 --> 00:02:35,879
Dem alle.

36
00:02:37,915 --> 00:02:39,049
Men hvordan?

37
00:02:40,852 --> 00:02:43,453
Det ved jeg ikke.

38
00:02:43,521 --> 00:02:45,455
Uden at trække våben.

39
00:02:45,523 --> 00:02:46,656
Der var ingen kamp.

40
00:03:11,949 --> 00:03:13,250
Richard.

41
00:03:20,758 --> 00:03:23,894
"Efter ordre fra Lord Darken Rahl:

42
00:03:23,961 --> 00:03:26,429
"Dette er skæbnen for alle dem,

43
00:03:26,497 --> 00:03:29,733
der giver ly
og komfort til Søgeren. "

44
00:03:37,642 --> 00:03:39,075
De myrdede alle de mennesker.

45
00:03:39,143 --> 00:03:40,644
Ubevæbnede kvinder og børn,

46
00:03:40,711 --> 00:03:43,613
fordi de gav mig mad
og husly for et par måneder siden?

47
00:03:43,681 --> 00:03:46,082
Richard, Darken Rahl har dræbt
uskyldige mennesker

48
00:03:46,150 --> 00:03:47,617
længe før du kom
til Midlands.

49
00:04:01,065 --> 00:04:02,766
Fra de spor, jeg så,

50
00:04:02,834 --> 00:04:05,735
var D'Harans der angreb beboelsen
ikke på hesteryg.

51
00:04:05,803 --> 00:04:06,937
Det kan ikke være de samme.

52
00:05:07,698 --> 00:05:10,533
Fortæl mig, min ven,
Hvem er det jeg skylder mit liv til?

53
00:05:10,601 --> 00:05:12,569
Richard Cypher.

54
00:05:16,307 --> 00:05:17,574
Så må du være Kahlan Amnell.

55
00:05:22,513 --> 00:05:24,014
Noget galt?

56
00:05:24
[...]
Everything OK? Download subtitles