Preview Subtitle for Fahrenheit 451


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,860 --> 00:00:26,870
Fahrenheit 451

2
00:00:39,380 --> 00:00:41,980
Baseado na novela de Ray Bradbury

3
00:02:08,460 --> 00:02:10,460
Alô.

4
00:02:10,461 --> 00:02:12,460
- Saia de casa. Rápido!
- O quê? Quem está falando?

5
00:02:12,461 --> 00:02:14,970
Ande logo! Pelo amor de Deus,
sai de casa!

6
00:02:14,971 --> 00:02:16,970
Alô...?

7
00:06:51,220 --> 00:06:54,720
Montag, chega aqui.

8
00:06:58,230 --> 00:07:02,730
Então... de que tipo eram estes,
Montag?

9
00:07:03,230 --> 00:07:05,730
Não reparei, meu Capitão. Um pouco
de tudo.

10
00:07:05,731 --> 00:07:09,740
- Novelas, biografias, aventura.
- Oh, rotina então?

11
00:07:09,741 --> 00:07:13,240
Porque é que o fazem?
É simplesmente perverso.

12
00:07:13,740 --> 00:07:16,240
Já agora...

13
00:07:16,241 --> 00:07:19,740
o que faz o Montag no dia de folga?

14
00:07:19,741 --> 00:07:22,250
Nada de mais, meu Capitão.
Cortar a relva.

15
00:07:22,251 --> 00:07:24,750
E se a lei o proibir?

16
00:07:24,751 --> 00:07:26,750
Vejo-a crescer, meu Capitão.

17
00:07:26,751 --> 00:07:29,750
Hum-hum. Bem.

18
00:07:29,751 --> 00:07:34,260
Bem. O Montag talvez vá ouvir boas
notícias num dia ou dois.

19
00:07:34,261 --> 00:07:37,260
O Benedict não ficará conosco por
muito mais tempo,

20
00:07:37,261 --> 00:07:41,260
e o nome do Montag já foi
mencionado. - Uma promoção, meu
Capitão?

21
00:07:41,270 --> 00:07:44,770
Creio que essa idéia deixa o
Montag feliz.

22
00:08:38,860 --> 00:08:42,360
Eu acho que somos vizinhos.
Eu moro próximo do bloco 813.

23
00:08:42,361 --> 00:08:45,360
- Não é onde mora?
- É, sim.

24
00:08:45,370 --> 00:08:48,370
Sabe que fazemos a mesma viajem
quase todos os dias?

25
00:08:48,371 --> 00:08:50,370
- Fazemos?
- Hmm...

26
00:08:50,371 --> 00:08:52,370
Por isso é que pensei,
cá entre nós,

27
00:08:52,371 --> 00:08:55,370
que devíamos conversar.

28
00:08:55,371 --> 00:08:58,380
Importa-se? Quero dizer, que eu
fale?

29
00:08:58,381 --> 00:09:00,880
Não, não, faça favor.. Fale.

30
00:09:00,881 --> 00:09:03,380
Mas não prometo pensar em
algo para lhe responder.

31
00:09:03,381 --> 00:09:05,380
Não se preocupe com isso.

32
00:09:05,880 --> 00:09:07,880
Quando começo, nada me faz parar.

33
00:09:07,890 --> 00:09:11,390
O meu tio diz que sou um verdadeiro
poço de palavras.

34
00:09:11,391 --> 00:09:15,390
E esse seu tio nunca a avisou que
não falasse com estranhos?

35
00:09:15,391 --> 00:09:19,400
Não. Mas uma vez disse que se
alguém me perguntasse a idade...

36
00:09:19,401 --> 00:09:21,900
para dizer que tinha 21 anos e de
cabeça na lua.

37
00:09:21,901 --> 00:09:24,400
- Andam sempre juntos
- Cabeça na lua...

38
00:09:24,401 --> 00:09:28,400
Mmm. Distraída, meia maluca.

39
00:09:28,401 --> 00:09:30,910
De qualquer modo, você não me
assusta.

40
00:09:30,911 --> 00:09:34,910
- Porque eu a assustaria?
- Por nenhuma razão.

41
00:09:34,911 --> 00:09:37,910
Talvez por causa da farda.

42
00:09:37,911 --> 00:09:40,420
A maior parte das pessoas ficam.
Com medo,

43
00:09:40,421 --> 00:09:42,920
medo dos bombeiros.
- Esta é a minha parada.

44
00:09:42,921 --> 00:09:45,420
A minha também.

45
00:09:45,920 --> 00:09:48,920
- É um oficial?
- Oh, não. Ainda não.

46
00:09
[...]
Everything OK? Download subtitles