Preview Subtitle for 09 Dreamscape


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:02,200
قبلا در فرينج اتفاق افتاد

2
00:00:02,360 --> 00:00:04,400
اونا اسم اين اتفاقات رو " طرح " گذاشتن

3
00:00:04,400 --> 00:00:06,130
انگار يکي اون بيرون داره آزمايشاتي انجام مي ده

4
00:00:06,130 --> 00:00:08,330
و دنيارو هم آزمايشگاهش کرده

5
00:00:08,330 --> 00:00:09,660
به هر کسي احتياج داشته
باشي در اختيارت قرار مي گيره

6
00:00:09,660 --> 00:00:11,260
اسمش والتر بيشاپه

7
00:00:11,260 --> 00:00:13,660
داري مي گي که من مي تونم با جان صحبت کنم؟

8
00:00:13,660 --> 00:00:16,100
تو مي توني به حافظه اش دسترسي پيدا کني

9
00:00:16,100 --> 00:00:17,500
تو عاشق همکارت شدي

10
00:00:17,500 --> 00:00:19,360
اون به تو خيانت کرده...و تو بغلت ميميره

11
00:00:19,360 --> 00:00:21,700
ديشب ديدمش
سلام، ليو

12
00:00:21,700 --> 00:00:23,700
تفنگم رو برداشتم، اما اون رفته بود

13
00:00:23,700 --> 00:00:26,460
وقتي تو منبع بودي، بخشي از خودآگاهش

14
00:00:26,460 --> 00:00:28,560
به تو منتقل شده

15
00:00:32,660 --> 00:00:33,730
متاسفم

16
00:00:33,730 --> 00:00:34,900
خيلي به تلفنت زنگ زدم

17
00:00:34,900 --> 00:00:35,960
بزرگراه خيلي ترافيک بود

18
00:00:35,960 --> 00:00:37,200
شروع کردن؟

19
00:00:37,200 --> 00:00:38,700
شارلوت 20دقيقه است که سرشون رو گرم کرده

20
00:00:38,700 --> 00:00:40,200
وايسا، وايسا...کراواتت

21
00:00:40,200 --> 00:00:41,760
اه، ممنون

22
00:00:41,760 --> 00:00:43,100
اينو يادت رفت
ممنون

23
00:00:43,100 --> 00:00:45,300
آروم باش

24
00:00:45,300 --> 00:00:47,400
بازار اکستنزالايف به شکل
فوق العاده اي باثبات مونده

25
00:00:47,400 --> 00:00:52,000
مخصوصا با توجه به مشکلات
اخير بازار بورس وال استريت

26
00:00:52,000 --> 00:00:55,960
اما بذاريد ادامه صحبت رو به فردي واگذار کنم
که شما اينجاييد که حرفهاي اون رو بشنويد

27
00:00:55,960 --> 00:00:57,030
مارک

28
00:00:57,030 --> 00:00:58,800
ببخشيد که دير کردم

29
00:00:58,800 --> 00:00:59,960
ممنون به خاطر صبرتون

30
00:00:59,960 --> 00:01:01,300
ديگه داشت تموم ميشد

31
00:01:01,300 --> 00:01:03,400
درسته. پس بذاريد شروع کنيم

32
00:01:03,400 --> 00:01:05,960
خيلي خب، همونطوري که از شکل 6 مشخصه

33
00:01:05,960 --> 00:01:08,960
...بازگشت سرمايه سه ساله محصولات اکستنزالايف

34
00:01:08,960 --> 00:01:11,430
خب، آقاي يانگ، اولش يه کم سخت بود

35
00:01:11,430 --> 00:01:13,900
اما من به هيئت مديره اطلاع ميدم که
سرمايه ما در دستان امني خواهد بود

36
00:01:13,900 --> 00:01:14,900
ممنون

37
00:02:13,500 --> 00:02:14,460
نامرد

38
00:02:41,800 --> 00:02:45,100
...حروم

39
00:04:06,485 --> 00:04:06,685
SOLID.E.S.FILM
با افتخار تقديم مي کند

40
00:04:06,686 --> 00:04:06,886
SOLID.E.S.FILM
با افتخار تقديم مي کند

41
00:04:06,887 --> 00:04:07,087
SOLID.E.S.FILM
با افتخار تقديم مي کند

42
00:04:07,088 --> 00:04:07,288
SOLID.E.S.FILM
با افتخار تقديم مي کند

43
00:04:07,289 --> 00:04:15,456
SOLID.E.S.FILM
با افتخار تقديم مي کند

44
00:04:15,457 --> 00:04:22,001
ALL RIGHTS RESERVED TO
WwW.Free-Offline.CoM

45
00:04:22,002 --> 00:04:27,871
فصل اول قسمت نهم
SOLID.E.S.FILM

46
00:04:29,230 --> 00:04:31,360
لورن و کرگ هم ميان

47
00:04:31,360 --> 00:04:33,000
کرگ رو که يادته؟ همون آفريقاي جنوبيه

48
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
آره، يادمه

49
00:04:35,000 --> 00:04:37,930
مطمئني بابي با اين مشکلي نداره؟

50
00:04:37,930 --> 00:04:40,560
ميدوني بت، بعضي ها غافلگير شدن رو دوست ندارن

51
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles