Preview Subtitle for 12 The No Brainer


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,800 --> 00:00:09,960
- Fanme nej.
- Du tager fejl. Indrøm det.

2
00:00:09,960 --> 00:00:14,700
- Nej hun gjorde ikke.
- Hvad?

3
00:00:14,700 --> 00:00:24,900
- Hun er en større røv end du er,
hvilket er umuligt.

4
00:01:02,430 --> 00:01:09,700
Vi er tilbage kl. 10.
Husk at gå tur med Bucky.

5
00:01:09,700 --> 00:01:13,430
- Jeg elsker dig.

6
00:02:19,000 --> 00:02:29,000
Fringe Episode 12:
"Ingen Hjerne"

7
00:02:29,001 --> 00:02:36,000
Danske Undertekster Af: 2690 Productions
Skrevet Af: J0KEREN

8
00:02:47,600 --> 00:02:50,430
- Din tur.

9
00:02:50,430 --> 00:02:55,060
- Tørte du din tandbørste efter brug?

10
00:02:55,060 --> 00:02:58,160
- Jeg børstede.

11
00:03:03,430 --> 00:03:10,900
- Jeg elsker at blive løjet for.
- Du er en hård mor. Hun er sød.

12
00:03:10,900 --> 00:03:15,130
- Ja, men hun lyver.
Det minder mig om dig..

13
00:03:16,630 --> 00:03:23,900
Jeg vil sikre mig, at hun børster tænder.
- Al respekt, men Darwin var galt på den.

14
00:03:23,900 --> 00:03:31,100
Jeg plejede at lave sjov med
at Darwins idé var forkert.

15
00:03:31,100 --> 00:03:38,100
- Den var sikkert rigtig sjov.
- For en klog mand, er Darwin et fjols.

16
00:03:38,100 --> 00:03:42,760
Han mente at mænd ville sprede sig,
ved at have sex hele tiden,

17
00:03:42,760 --> 00:03:51,030
men kvinder med begrænsede æg,
var kræsne angående mænd.

18
00:03:51,030 --> 00:04:03,960
Darwin var upræcis. Kvinder er lige så
aggressive som mænd, og omvendt.

19
00:04:03,960 --> 00:04:07,530
- Det er Astrid.
- Kan du få drengene udenfor

20
00:04:07,530 --> 00:04:10,360
Jeg sender en krop..
- Jeg får dem til at vente uden for.

21
00:04:10,360 --> 00:04:17,100
- Olivia vil have jer uden for.
Hun sender en krop.

22
00:04:17,100 --> 00:04:24,830
Det er det jeg ser frem til, når man ved
der er noget bizart, som man ikke kender.

23
00:04:24,830 --> 00:04:29,130
Som en taske fyldt med
mystiske begivenheder.

24
00:04:29,130 --> 00:04:32,100
- Ja.

25
00:04:34,200 --> 00:04:37,660
- Okay, farvel.

26
00:04:48,060 --> 00:04:54,060
Tak for tiden. Vi ved du sørger.
Vi er kede af dit tab.

27
00:04:54,060 --> 00:04:59,800
- Hvad kan have forårsaget det?
- Det ved vi ikke endnu.

28
00:04:59,800 --> 00:05:05,900
- Har du lagt mærke til noget
anderledes ved din søn?

29
00:05:05,900 --> 00:05:12,900
- Nej, han så frem til eksamen.
Vi spiste sammen hver aften.

30
00:05:12,900 --> 00:05:19,460
Prøvede at snakke om hans dag.
- Tog han stoffer?

31
00:05:19,460 --> 00:05:23,430
- Jeg ved alle forældre tror det.
Men i Gregs tilfælde er det sandt.

32
00:05:23,430 --> 00:05:30,230
- Han har ikke selv gjort det.
- Hvad med medicin?

33
00:05:30,230 --> 00:05:34,030
- Astma. Jeg beskylder al tiden
han brugte på computeren.

34
00:05:34,030 --> 00:05:41,260
- Var han på computeren i går aftes?
- Alle aftener bruger han på at spille.

35
00:05:41,260 --> 00:05:47,960
Snakker om piger med hans venner.
- Hvilke venner?

36
00:05:47,960 --> 00:05:53,330
- Formentlig Luke Dempsey.

37
00:05:54,100 --> 00:06:00,000
- Vi gør alt, for at opklare din søns sag.

38
00:06:08,800 --> 00:06:16,460
Vend ham om på ryggen, tøm resten af
hans hjerne, så vi kan se hans hulrum.

39
00:06:16,460 --> 00:06:18,430
- Det bliver storartet.

[...]
Everything OK? Download subtitles