Preview Subtitle for 12 The No Brainer


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,588 --> 00:00:10,427
Ja, säger du det så...
Erkänn att du har fel.

2
00:00:10,636 --> 00:00:15,516
Nej, det gjorde hon inte.
Va?

3
00:00:16,058 --> 00:00:20,354
Då är hon en större idiot än du.
Vilket är omöjligt.

4
00:00:20,479 --> 00:00:25,025
Det är helt omöjligt. Jag är
bra på matte. Det är omöjligt.

5
00:00:25,800 --> 00:00:28,362
Okej, vi hörs.

6
00:01:03,600 --> 00:01:06,800
Jag är hemma runt 22.00.
Glöm inte att gå ut med Bucky.

7
00:01:06,900 --> 00:01:08,900
Hör du vad jag säger?

8
00:01:10,300 --> 00:01:12,739
Jag älskar dig.

9
00:02:16,650 --> 00:02:21,600
Översatt av: Mr. Swede och
SSG - SweSub Group © cotton candy

10
00:02:21,700 --> 00:02:25,941
Text hämtad från www.Undertexter.se

11
00:02:46,667 --> 00:02:50,629
- Det skrämde mig.
- Samma här. Din tur.

12
00:02:50,754 --> 00:02:55,425
Du sa att du hade borstat dina tänder,
men varför torkade du tandborsten?

13
00:02:55,551 --> 00:02:58,846
- Jag borstade.
- Ella...

14
00:03:04,434 --> 00:03:08,939
- Jag älskar när hon ljuger.
- Du är en hård mamma.

15
00:03:09,064 --> 00:03:13,944
- Ella är en riktig sötnos.
- En ljugande sötnos.

16
00:03:14,152 --> 00:03:16,655
Det påminner mig om dig.

17
00:03:17,447 --> 00:03:20,534
Jag ska se till att hon
borstar sina tänder.

18
00:03:20,701 --> 00:03:24,621
Med alla respekt, Darwin hade fel.

19
00:03:24,746 --> 00:03:31,795
Jag brukade skämta om att Darwins
tankebana var en aning outvecklad.

20
00:03:31,920 --> 00:03:34,464
Det var säkert väldigt roligt.

21
00:03:34,590 --> 00:03:38,802
För att vara en sån fantastisk
männsika, var han ibland en idiot.

22
00:03:38,927 --> 00:03:43,473
Han påstod att män försökte
sprida hans gener genom att ha sex.

23
00:03:43,599 --> 00:03:48,645
Men honor med begränsat antal ägg
var mer selektiva i deras försök-

24
00:03:48,770 --> 00:03:54,067
-att finna hanar med genetiskt högre
rang. Darwin hade inte riktigt rätt.

25
00:03:54,193 --> 00:04:01,074
Honorna kan vara lika aggressia
som liksansade hanar.

26
00:04:01,200 --> 00:04:03,368
Funderingar! Peter?

27
00:04:05,700 --> 00:04:09,499
Kan du be killarna gå ut?
Jag skickar över en kropp.

28
00:04:09,625 --> 00:04:13,170
- Okej, det ska jag be dem.
- Tack.

29
00:04:13,378 --> 00:04:20,761
- Olivia sa att det kommer en kropp.
- Det här ser jag fram emot mest.

30
00:04:20,886 --> 00:04:25,557
När jag vet att det är nåt bisarrt där
ute. Men jag vet inte vad det är.

31
00:04:25,682 --> 00:04:30,479
Som en väska med störande
händelser. Håller ni inte med mig?

32
00:04:31,980 --> 00:04:34,650
Strax tillbaka, agent Farnsworth.

33
00:04:34,816 --> 00:04:37,236
Okej. Hej då.

34
00:04:49,331 --> 00:04:54,962
Tack för att du tog dig tid.
Vi beklagar sorgen.

35
00:04:55,087 --> 00:05:00,717
- Vad kan ha gjort det mot honom?
- Vi ska ta reda på det.

36
00:05:00,843 --> 00:05:04,847
Har ni märkt nåt konstigt i er sons
uppförande de senaste dagarna?

37
00:05:04,972 --> 00:05:10,727
Nej. Och i skolan gick det bra.
Han såg fram emot studenten.

38
00:05:10,853 --> 00:05:16,942
Vi åt middag tillsammans varje kväll.
Frågade om vad han gjort under dagen.

39
00:05:17,901 --> 00:05:24,241
- Har han använt droger?
- Nej, och i hans fall stämmer det.

40
00:05:24,366 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles