Preview Subtitle for Nostalghia 1983


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:26,800 --> 00:02:29,633
Sous-titrage : C.M.C.

2
00:03:45,920 --> 00:03:47,353
Parle italien

3
00:03:48,040 --> 00:03:50,634
On est arrivé

4
00:03:51,000 --> 00:03:53,719
Je me suis arrêtée ici
pour faire quelques pas

5
00:03:55,960 --> 00:03:58,758
C'est un paysage extraordinaire

6
00:04:00,600 --> 00:04:03,751
La 1re fois que je l'ai vu,
ça m'a fait pleurer

7
00:04:06,440 --> 00:04:09,955
Cette lumière me rappelle

8
00:04:10,160 --> 00:04:11,832
l'automne à Moscou

9
00:04:14,880 --> 00:04:16,279
Tu viens ?

10
00:04:17,000 --> 00:04:18,115
Je ne veux pas.

11
00:04:18,520 --> 00:04:20,636
Je t'attends à l'intérieur.

12
00:04:21,320 --> 00:04:22,548
Je ne veux pas !

13
00:04:29,280 --> 00:04:32,352
J'en ai assez de toutes
ces beautés écœurantes.

14
00:04:35,200 --> 00:04:38,988
Je ne veux plus rien
seulement pour moi.

15
00:04:45,720 --> 00:04:46,630
Assez !

16
00:06:11,800 --> 00:06:12,755
Vous voulez

17
00:06:12,960 --> 00:06:13,995
avoir un enfant

18
00:06:15,000 --> 00:06:17,116
ou une grâce pour ne pas en avoir ?

19
00:06:18,000 --> 00:06:19,672
Je regardais seulement.

20
00:06:24,040 --> 00:06:27,316
Quand il y a quelqu'un
de distrait...

21
00:06:28,000 --> 00:06:30,116
d'étranger à cette invocation...

22
00:06:30,720 --> 00:06:33,234
il ne se passe rien.

23
00:06:35,240 --> 00:06:36,719
Que devait-il se passer ?

24
00:06:37,200 --> 00:06:38,872
Tout ce que tu veux,

25
00:06:40,000 --> 00:06:42,195
tout ce dont tu as besoin

26
00:06:43,680 --> 00:06:45,113
Mais, minimum,

27
00:06:45,320 --> 00:06:48,551
il faut te mettre à genoux.

28
00:07:13,480 --> 00:07:14,595
Je n'y arrive pas...

29
00:07:14,800 --> 00:07:15,949
Regarde les autres femmes.

30
00:07:16,160 --> 00:07:17,513
Elles ont l'habitude...

31
00:07:18,080 --> 00:07:19,354
Elles ont la foi.

32
00:07:19,560 --> 00:07:20,629
Sans doute.

33
00:08:54,200 --> 00:08:56,350
Puis-je vous poser une question...

34
00:09:00,440 --> 00:09:01,668
ہ votre avis...

35
00:09:04,200 --> 00:09:08,432
pourquoi les femmes
prient autant ?

36
00:09:10,600 --> 00:09:12,033
ہ moi, tu demandes ça ?

37
00:09:12,560 --> 00:09:15,074
Je vois tant de femmes ici...

38
00:09:15,280 --> 00:09:18,829
Je ne suis que le sacristain.

39
00:09:19,040 --> 00:09:21,600
Vous avez bien dû vous demander

40
00:09:22,120 --> 00:09:24,429
Pourquoi les femmes sont dévotes ?

41
00:09:25,440 --> 00:09:27,795
C'est toi qui devrais le savoir.

42
00:09:28,400 --> 00:09:29,753
Je suis une femme.

43
00:09:30,440 --> 00:09:33,591
mais je n'ai jamais appris
ces choses-là

44
00:09:36,400 --> 00:09:39,278
Moi je suis un homme simple.

45
00:09:42,040 --> 00:09:43,268
ہ mon avis...

46
00:09:45,240 --> 00:09:48,198
une femme sert à faire des enfants

47
00:09:49,720 --> 00:09:50,994
les élever

48
00:09:52,840 --> 00:09:54,273
avec patience...

49
00:09:56,440 --> 00:09:57,668
et sacrifice.

50
00:09:57,880 --> 00:10:00,599
Elle ne sert qu'à ça ?

51
00:10:01,680 --> 00:10:02,954
Je n'en sais rien.

52
00:10:03,360 --> 00:10:05,351
Je vous remercie :

53
00:10:05,880 --> 00:10:07,836
Vous m'avez été très utile.

54
00:10:09,040 --> 00:10:12,715
Tu m'as demandé
ce que j'en pensais.

55
00:10:17,0
[...]
Everything OK? Download subtitles