Preview Subtitle for 4 Four Degrees


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ13,546 --> 00Ψ00Ψ15,480
Na kraju 17-tog veka,

2
00Ψ00Ψ16,383 --> 00Ψ00Ψ20,285
otkrivene su mnoga
nalazista

3
00Ψ00Ψ20,320 --> 00Ψ00Ψ22,254
u oblasto Kinta.

4
00Ψ00Ψ22,455 --> 00Ψ00Ψ27,392
Otkriveno, sto je zabelezeno
na maloj karti sveta.

5
00Ψ00Ψ27,394 --> 00Ψ00Ψ28,486
Rezultat na tome je,

6
00Ψ00Ψ29,262 --> 00Ψ00Ψ31,355
sto su mnogi radnici emigrirali iz
juzne Kine.

7
00Ψ00Ψ31,464 --> 00Ψ00Ψ35,264
Mnogi od njih su radeli
od jutra do mraka,

8
00Ψ00Ψ35,335 --> 00Ψ00Ψ37,394
na poslusnost, bili su prodati
kao robovi.

9
00Ψ00Ψ37,437 --> 00Ψ00Ψ39,268
Njihovo prezivljavanje je
bili veoma tesko.

10
00Ψ00Ψ39,506 --> 00Ψ00Ψ41,474
Bez odmora su obradjivali zemlju.

11
00Ψ00Ψ42,475 --> 00Ψ00Ψ44,340
I tako vremenom,

12
00Ψ00Ψ44,377 --> 00Ψ00Ψ48,211
ljudi i zemlja su se
spojili u jedno.

13
00Ψ00Ψ48,248 --> 00Ψ00Ψ49,408
Svako je tugovao za nekim,

14
00Ψ00Ψ49,482 --> 00Ψ00Ψ54,476
u toj zemlji u kojoj su
nasli dom mnogi.

15
00Ψ03Ψ02,282 --> 00Ψ03Ψ03,442
Nemoj me udaratiΞ

16
00Ψ03Ψ05,318 --> 00Ψ03Ψ08,287
Zloba i mrznja,

17
00Ψ03Ψ08,521 --> 00Ψ03Ψ11,490
tako je stvorila priroda.

18
00Ψ03Ψ20,333 --> 00Ψ03Ψ24,429
Mislim, da nasa sudbina
u nekom razmisljanju..

19
00Ψ03Ψ24,504 --> 00Ψ03Ψ28,531
nismo prihvatili sa nasim
slabim umovima.

20
00Ψ04Ψ16,456 --> 00Ψ04Ψ21,257
Klan su drzala cetvorica
mladih coveka pod svojom komandom.

21
00Ψ04Ψ21,294 --> 00Ψ04Ψ23,262
Sa izdrzljivoscu i postojanoscu,

22
00Ψ04Ψ23,329 --> 00Ψ04Ψ27,527
su pobedjivali u tim vremenima.

23
00Ψ04Ψ28,434 --> 00Ψ04Ψ33,497
Zmaj, ispoljava silu
i snagu,

24
00Ψ04Ψ33,539 --> 00Ψ04Ψ39,239
mnogi su se plasili od
njegovih gvozdenih krila.

25
00Ψ04Ψ41,281 --> 00Ψ04Ψ44,444
Vatre, i svega ostalog.

26
00Ψ04Ψ44,484 --> 00Ψ04Ψ49,217
Expert po Tajci,

27
00Ψ04Ψ49,255 --> 00Ψ04Ψ53,351
...hladan i uzdrzan.

28
00Ψ04Ψ54,294 --> 00Ψ04Ψ56,387
Asoto, uporan i dostojan,

29
00Ψ04Ψ56,396 --> 00Ψ04Ψ58,261
hrabar,

30
00Ψ04Ψ58,331 --> 00Ψ05Ψ03,359
kji se borio do poslednje snage.

31
00Ψ05Ψ05,405 --> 00Ψ05Ψ10,274
Tigar, impulsivan.
Ne daje se podgovaranju,

32
00Ψ05Ψ13,313 --> 00Ψ05Ψ17,215
...brz kao munja,
lak kao pero.

33
00Ψ05Ψ22,355 --> 00Ψ05Ψ26,382
Nerazjasnjenih pojava ima u
izobilju.

34
00Ψ05Ψ26,459 --> 00Ψ05Ψ32,261
Ispoljavanje srece i radosti,
bola i tuge.

35
00Ψ05Ψ37,437 --> 00Ψ05Ψ41,373
Svaka je znacajna sama za sebe.

36
00Ψ05Ψ41,441 --> 00Ψ05Ψ45,275
Zivot je bio tezak za rudare.

37
00Ψ05Ψ46,512 --> 00Ψ05Ψ51,245
Svakodnevno su radeli na
obradi zemlje.

38
00Ψ05Ψ51,484 --> 00Ψ05Ψ57,389
u inat majke prirode.

39
00Ψ06Ψ06,366 --> 00Ψ06Ψ08,300
Nezavisno da li pada kisa
ili greje Sunce,

40
00Ψ06Ψ08,334 --> 00Ψ06Ψ12,430
nisu imali kome da se obrate...
ili gde da se sakriju.

41
00Ψ06Ψ13,473 --> 00Ψ06Ψ15,441
Dan po dan,

42
00Ψ06Ψ15,475 --> 00Ψ06Ψ17,409
radeli su u bogatoj zemlji.

43
00Ψ06Ψ17,443 --> 00Ψ06Ψ20,412
Romantika je najlepsa melodija
u zivotu.

44
00Ψ06Ψ40,466 --> 00Ψ06Ψ43,299
To je uteha, kako bi se
smirio ocaj.

45
00Ψ06Ψ44,337 --> 00Ψ06Ψ47,329
Izmoreni od teskog posla,

46
00Ψ06Ψ47,373 --> 00Ψ06Ψ49,341
iscedjeni i pokisli,

47
00Ψ06Ψ50,309 --> 00Ψ06Ψ52,470
sta ih tera da produzeΠ

48
00Ψ06Ψ53,446 --> 00Ψ06Ψ55,414
Da li neko zeli da se daleko,

49
00Ψ06Ψ55,481 --> 00Ψ06Ψ57,449
zabor
[...]
Everything OK? Download subtitles