Preview Subtitle for 03 Jughead


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:01,727
Ranije u Izgubljenim..

2
00:00:01,730 --> 00:00:06,080
Što god je Ben Linus napravio
u Orhideji, to nas je odvojilo.

3
00:00:06,100 --> 00:00:10,606
Otok se kreće kroz vrijeme?
-Da. Ili otok ili mi.

4
00:00:13,650 --> 00:00:18,308
Molim te idi na fakultet
Oxford, tamo gdje smo se upoznali.

5
00:00:18,310 --> 00:00:23,073
Otiđi tamo i nađi moju mamu.
Njeno ime je... -Jesi li dobro?

6
00:00:23,147 --> 00:00:26,450
Bio sam na otoku. -Otišao
si s otoka prije tri godine.

7
00:00:26,580 --> 00:00:29,884
Sada si na sigurnom.
To je bio samo san.

8
00:00:30,119 --> 00:00:34,822
Nije to bio san Pen.
To je bilo pamćenje.

9
00:00:48,888 --> 00:00:52,725
Efren Salonga? Efren Salonga?

10
00:00:52,899 --> 00:00:54,382
Efren Salonga?

11
00:00:57,387 --> 00:01:01,717
Efren Salonga! Efren Salonga!

12
00:01:04,285 --> 00:01:06,878
Efren Salonga!

13
00:01:07,686 --> 00:01:10,057
Efren Salonga?

14
00:01:10,682 --> 00:01:15,000
Tko ste vi?
-Jeste li vi doktor?

15
00:01:15,184 --> 00:01:18,458
Jesam. Što vam treba?

16
00:01:23,108 --> 00:01:26,331
Sigurni ste da znate svoj posao?
-Jesam! -Jer ima puno krvi čovječe!

17
00:01:26,335 --> 00:01:29,170
Koliko puno krvi?
-Eto me Penny!

18
00:01:31,585 --> 00:01:36,183
U redu je Pen, doveo sam doktora.
-Gdje si bio? -Sve će biti u redu.

19
00:01:37,023 --> 00:01:39,020
Tako.

20
00:01:39,135 --> 00:01:43,997
Samo diši Penny, dobro?
Diši. Diši.

21
00:01:44,000 --> 00:01:47,821
Ne mogu disati. -Dobro ti ide.
Sada ćeš biti dobro.

22
00:01:47,993 --> 00:01:52,298
Samo budi jaka sada, važi?
-Neka izađe. -Molim te budi jaka.

23
00:01:54,147 --> 00:01:57,535
Izdrži, izdrži.
-Ne mogu!

24
00:01:57,540 --> 00:02:01,000
Da, možeš Penny.
-Napni se, napni se.

25
00:02:01,150 --> 00:02:05,014
Napinji se Penny. Napni se.
Sada! Hajde Penny!

26
00:02:05,207 --> 00:02:09,712
Tako je, izlazi. Hajde Penny!
-Napni se jače!

27
00:02:09,755 --> 00:02:11,782
Vidim mu glavu!
Vidim mu glavu!

28
00:02:11,821 --> 00:02:15,144
Stisni još jednom!
-Vidim ga, izlazi! Izlazi Penny!

29
00:02:15,588 --> 00:02:17,907
Uspjela si!
Oh moj Bože, Penny!

30
00:02:22,972 --> 00:02:26,426
Uspjela si.
-Uspjela si.

31
00:02:26,486 --> 00:02:32,197
Oh moj Bože, Penny,
uspjela si. -Muško je.

32
00:02:39,046 --> 00:02:41,975
Volim te Penny, volim te.

33
00:02:42,383 --> 00:02:45,454
Predivan je, predivan.

34
00:02:46,378 --> 00:02:50,523
Oh moj Bože, predivan je.
Oh moj Bože.

35
00:02:52,786 --> 00:02:56,577
Volim te.
-Volim i ja tebe.

36
00:02:58,415 --> 00:03:00,362
Volim te.

37
00:03:19,185 --> 00:03:23,198
Pogledaj. U onom pravcu.

38
00:03:25,187 --> 00:03:30,379
Iza toga što vidiš se nalazi otok.
To je jako poseban otok.

39
00:03:32,248 --> 00:03:37,513
Davno sam otišao s njega. Mislio
sam da ga više nikad neću vidjeti.

40
00:03:38,780 --> 00:03:43,220
Zove se Velika Britanija
i najljepši dio tog otoka

41
00:03:43,378 --> 00:03:46,400
je Škotska, a odatle je tata.

42
00:03:46,416 --> 00:03:50,833
Tamo su planine, doline
i čudovišta u dubokim jezerima i...

43
00:03:54,286 --> 00:03:56,879
Tamo su se mama i tata

44
00:03:57,517 --> 00:04:02,078
zaljubili. -A također je i mjesto
gdje joj je slomio srce.

45
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles