Preview Subtitle for Nell 1994


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:19,280 --> 00:03:20,040
Gğice Keltee!

2
00:03:42,920 --> 00:03:43,760
Gğice Keltee!

3
00:04:19,520 --> 00:04:22,680
Ne brinite g. Berry,
samo gubim vrijeme s vama.

4
00:04:24,000 --> 00:04:24,920
Znate gdje sam.

5
00:04:25,840 --> 00:04:26,960
I nema igranja!

6
00:04:29,520 --> 00:04:32,600
Mislite li da bi trebao
u bolnicu? -Ne, gospoğo!

7
00:04:33,640 --> 00:04:35,720
Moj savjet vam je da ne
prilazite tim mjestima,

8
00:04:36,080 --> 00:04:40,680
osim ako vam dobro plate.
Vaš otac ima 87 godina,

9
00:04:41,400 --> 00:04:45,280
samo budite uz njega.
-Ne brinite, nikuda ja ne idem.

10
00:04:46,920 --> 00:04:50,040
Svuda te traim!
-Èuvajte se.

11
00:04:51,200 --> 00:04:53,520
Hvala što ste obišli tatu!
-U svako doba!

12
00:04:59,040 --> 00:05:02,040
Našao ju je Billy Fazor,
on tamo odnosi namirnice.

13
00:05:03,760 --> 00:05:05,640
Mogli bi ga nazvati potrèkom.

14
00:05:07,720 --> 00:05:12,200
A baš je èudno govorila,
sve kao: Ja eee vuuu!

15
00:05:12,880 --> 00:05:15,520
Samo jedna strana lica joj je
radila. Probaj ti govoriti

16
00:05:15,800 --> 00:05:18,200
s jednom stranom lica.
-Znaèi da si je vidio?

17
00:05:18,600 --> 00:05:21,440
Samo jednom, kad sam se tek
doselio ovamo. Èinilo mi se

18
00:05:21,600 --> 00:05:24,280
da joj dobro ide.
-Naravno, ona je ivjela

19
00:05:24,480 --> 00:05:25,360
svojim ivotom.

20
00:05:37,000 --> 00:05:40,600
Nisam znao da ima ljudi koji
ive ovako daleko. -I nema.

21
00:05:41,080 --> 00:05:42,360
Samo gğica Keltee.

22
00:05:49,400 --> 00:05:51,960
Boe, prelijepo je!

23
00:05:55,320 --> 00:05:59,200
Pogledaj ovo! Legla je,
sklopila ruke i umrla!

24
00:05:59,960 --> 00:06:02,240
Ne izgleda kao da je
dugo mrtva. -Ne.

25
00:06:04,240 --> 00:06:06,720
Rekao bih da nije due
od jednog dana.

26
00:06:10,240 --> 00:06:13,280
Treba li na nešto obratiti
pozornost? -Ništa ne vidim.

27
00:06:14,120 --> 00:06:17,760
Izgleda da nije dugo izlazila.
-To se uklapa.

28
00:06:18,320 --> 00:06:21,200
Posljednji put sam je vidio
u gradu prije godinu dana.

29
00:06:26,040 --> 00:06:27,520
Zar je ovo stvarno?

30
00:06:28,640 --> 00:06:30,760
Nema struje, nema telefona...

31
00:06:31,840 --> 00:06:33,040
Nema tekuæe vode.

32
00:06:44,040 --> 00:06:47,560
Ovdje je ivjela sama?
-To je ono što èudaci rade.

33
00:06:48,760 --> 00:06:50,520
ive sami i umiru sami.

34
00:06:54,160 --> 00:06:55,680
Peterson zove bazu!

35
00:07:02,280 --> 00:07:06,040
U redu, odlazimo odavde!
Idemo natrag u civilizaciju!

36
00:07:10,760 --> 00:07:13,880
Billy Fazor ju je našao kad je
isporuèio namirnice? -Tako je!

37
00:07:15,000 --> 00:07:16,160
Sad æu ja!

38
00:08:20,320 --> 00:08:21,200
Bok.

39
00:08:29,640 --> 00:08:31,000
U redu je, neæu ti ništa.

40
00:08:39,200 --> 00:08:40,880
Idi natrag!
-Što je to, dovraga?

41
00:08:42,440 --> 00:08:44,800
Idi natrag!
-Što je to, Jerry?

42
00:08:45,000 --> 00:08:46,440
Spusti pištolj!
-Ostavi ga!

43
00:08:47,960 --> 00:08:50,760
Izlazi, uplašena je!
-Ona je uplašena? Sranje!

44
00:08:53,920 --> 00:08:54,760
Blagi Boe!

45
00:09:01,280 --> 00:09:04,200
Jesi li ikad èuo da još netko
ovdje ivi? -Ne, nikad.

46
00:09:05,880 --> 00:09:07,720
Dobro si? Jesi li povrijeğen?
-Dobro
[...]
Everything OK? Download subtitles