Preview Subtitle for Crisis


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:47,991 --> 00:00:52,028
Erin, I'll be returning home on
our anniversary next month.

2
00:00:52,028 --> 00:00:54,731
This time, I promise I'll be home.

3
00:00:54,731 --> 00:00:58,702
About your birthday a little while
ago... Are you still mad at me?

4
00:00:58,702 --> 00:01:01,671
A little while ago? It was
three months ago.

5
00:01:01,671 --> 00:01:03,673
What the hell have you been
doing for three months?!

6
00:01:03,673 --> 00:01:06,176
I already explained it to
you, didn't I?

7
00:01:06,176 --> 00:01:09,546
Because of the submersion
accident in the 4th block...

8
00:01:09,546 --> 00:01:14,184
First of all, how many times did
you come home this year?

9
00:01:14,184 --> 00:01:16,553
Twice! Just twice!

10
00:01:16,553 --> 00:01:18,655
On top of that, one time was
for only five hours!

11
00:01:18,655 --> 00:01:20,323
Honey, please listen to me!

12
00:01:20,323 --> 00:01:22,392
I don't need any more excuses!

13
00:01:22,392 --> 00:01:24,257
Hey...

14
00:01:30,433 --> 00:01:34,137
First of all, how many times did
you come home this year?

15
00:01:34,137 --> 00:01:36,435
Twice! Just twice!

16
00:03:19,442 --> 00:03:20,977
Get out of my way, boomer!

17
00:03:20,977 --> 00:03:23,775
Walking in the middle of the road,
what do you think you are?!

18
00:03:25,348 --> 00:03:30,376
What? I'm gonna call the
AD Police if you touch me!

19
00:03:39,395 --> 00:03:41,329
Don't stare at me!

20
00:03:43,566 --> 00:03:45,033
Well, I'm going to try it on.

21
00:03:48,505 --> 00:03:50,306
It' s cold!

22
00:03:50,306 --> 00:03:52,575
The coolant is still being adjusted.

23
00:03:52,575 --> 00:03:54,008
Please be a little patient.

24
00:04:05,021 --> 00:04:07,649
This is great! It jumps a lot
lighter than before!

25
00:04:09,125 --> 00:04:13,062
Look at me, Sylia! I can move
much easier than before!

26
00:04:13,062 --> 00:04:16,332
WhenIwear this, I won't
be inferior to Priss!

27
00:04:16,332 --> 00:04:17,993
You've come here again.

28
00:04:20,436 --> 00:04:23,573
Because of him, tuning
will be far faster.

29
00:04:23,573 --> 00:04:24,874
He has a knack for it.

30
00:04:24,874 --> 00:04:28,833
Mackey, I don't want you to get
involved with this place.

31
00:04:30,446 --> 00:04:32,248
I want you to be ordinary.

32
00:04:32,248 --> 00:04:36,319
Yes, be an ordinary boy.

33
00:04:36,319 --> 00:04:39,720
What we're doing has nothing
to do with you.

34
00:04:41,891 --> 00:04:46,029
She's right. Nigel is a
special exception,

35
00:04:46,029 --> 00:04:49,532
but the Knight Sabers are
a team just for girls.

36
00:04:49,532 --> 00:04:50,692
Right, Sylia?

37
00:04:59,442 --> 00:05:04,013
There are no clothes here that you
can wear, Mr. Mackey.

38
00:05:04,013 --> 00:05:06,349
I guess so.

39
00:05:06,349 --> 00:05:08,851
Mr. Meisio, how long have
you been working here?

40
00:05:08,851 --> 00:05:12,789
Since Miss Sylia came
back to Tokyo.

41
00:05:12,789 --> 00:05:16,919
Because she saved my life.

42
00:05:21,230 --> 00:05:24,200
I wonder if I should stay
here or not?

43
00:05:24,200 --> 00:05:26,436
Why do you say things like that?

44
00:05:26,436 --> 00:05:28,927
I'm sorry. I said something
that I shouldn't have!

45
00:06:11,681 --> 00:06:15,242
I'm sor
[...]
Everything OK? Download subtitles