Preview Subtitle for Star Trek New Voyages


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:16,480 --> 00:00:18,710
TlSZTl ÉTKEZDE
US HADlTENGERÉSZET

2
00:00:18,920 --> 00:00:21,718
FORD SZlGETl TÁMASZPONT
PEARL HARBOR

3
00:00:21,920 --> 00:00:23,558
1 941 . DECEMBER 6.
TÁNCEST

4
00:01:16,120 --> 00:01:18,111
Liz Eddington, becsiccsentve.

5
00:01:18,320 --> 00:01:20,311
- Hol?
- Ott ni.

6
00:01:28,760 --> 00:01:30,318
Boldog vagy, bébi?

7
00:02:28,200 --> 00:02:30,191
Megyek, és véget vetek ennek.

8
00:02:30,400 --> 00:02:34,632
- Paul Eddington tud bánni a feleségével.
- Nem, nem tud.

9
00:02:34,840 --> 00:02:37,195
Tüzérségi gyakorlaton van a tengeren.

10
00:03:00,840 --> 00:03:02,796
Kérem, játsszanak valami mást.

11
00:03:03,760 --> 00:03:08,311
- Hála az égnek, abbahagyták a zenét.
- Miért hagyták abba?

12
00:03:08,520 --> 00:03:11,637
- Gyere, megvolt a szôrakozásuk.
- Nem akarok.

13
00:03:11,840 --> 00:03:13,751
- Gyere.
- Nem akarok!

14
00:03:13,960 --> 00:03:17,032
Ez egy felvágôs tengerész hely.
Menjünk innen.

15
00:03:17,240 --> 00:03:19,470
- Haza kellene vinnünk.
- Mac...

16
00:03:19,680 --> 00:03:22,148
- Egy utolsô táncot.
- Nem hagyhatjuk ot...

17
00:03:22,360 --> 00:03:23,918
Azzal a tiszttel van.

18
00:03:24,120 --> 00:03:27,192
A férje meg odakint van szolgálatban?

19
00:03:27,400 --> 00:03:29,231
Eddington ismeri Lizt.

20
00:03:29,440 --> 00:03:32,830
Az o dolga, ha hagyja ezt.

21
00:03:33,040 --> 00:03:35,429
- Szeretlek.
- Tessék?

22
00:03:37,000 --> 00:03:40,595
- Azt mondtam, ''szeretlek.''
- Miért?

23
00:03:40,800 --> 00:03:42,358
Ne törodj vele.

24
00:03:49,320 --> 00:03:52,949
Ha megnyugodtál, akkor talán mehetünk.

25
00:03:53,160 --> 00:03:55,390
Nem biztos, hogy most menni akarok.

26
00:03:55,600 --> 00:03:59,991
Tiéd a kora reggeli szolgálat.

27
00:04:00,200 --> 00:04:03,431
- J G McConnel hadnagy.
- lgen, asszonyom?

28
00:04:03,640 --> 00:04:07,713
Reggel 6-kor
kapitányt kell játszania a hajôján.

29
00:04:24,960 --> 00:04:26,234
Liz!

30
00:05:07,280 --> 00:05:10,078
Gyere be. Olyan finom!

31
00:05:11,840 --> 00:05:13,637
Gyere már!

32
00:06:05,880 --> 00:06:07,791
Ébren vagyok, Leary.

33
00:06:08,000 --> 00:06:12,551
Mondd meg az elso tisztnek, hogy
a navigátor-kabinban várom reggelire.

34
00:06:12,760 --> 00:06:14,193
Leary?

35
00:06:17,560 --> 00:06:18,834
Ó.

36
00:06:19,680 --> 00:06:23,559
- Nos, akkor sonkás tojást kérek.
- lgenis, uram.

37
00:06:36,120 --> 00:06:37,633
KAPlTÁNY

38
00:06:45,120 --> 00:06:46,394
Eddington!

39
00:06:50,920 --> 00:06:52,717
Paul, kelj fel.

40
00:06:54,360 --> 00:06:58,592
Ha elfelejtetted volna,
ágyúállásban a helyed, 08.30-kor.

41
00:06:58,800 --> 00:07:01,189
Akkor miért nem adsz figyelmeztetot?

42
00:07:01,400 --> 00:07:05,632
Mert a kartonod úgy néz ki,
mintha egy disznô ugrált volna rajta.

43
00:07:05,840 --> 00:07:09,958
Még egy bejegyzés, és vége
a haditengerészeti karrierednek.

44
00:07:10,160 --> 00:07:12,993
Akkor így kéne lennie, ki kéne selejtezni.

45
00:07:13,200 --> 00:07:17,239
Én is idejét múlt leszek,
mint ez a szalmafeneku tekno.

46
00:07:17,440 --> 00:07:20,716
Mindketten tudjuk,
mi emészt téged, Paul.

47
00:07:20,920 --> 00:07:23,559
Nem moshatod le ivásssal.

48
00:07:26,000 --> 00:07:29,709
- Mit tudnál te erro
[...]
Everything OK? Download subtitles