Preview Subtitle for Star Trek New Voyages


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:16,480 --> 00:00:18,550
BAHRIYELILER TOPLANTISl

2
00:00:18,760 --> 00:00:21,718
FORD ISLAND ABD DONANMA ـSSـ
PEARL HARBOR

3
00:00:21,920 --> 00:00:23,558
6 ARALIK 1941 DANS

4
00:01:16,120 --> 00:01:18,111
Liz Eddington, sarhos.

5
00:01:18,320 --> 00:01:20,311
- Nerede?
- Orada.

6
00:01:28,760 --> 00:01:30,318
Mutlu musun bebegim?

7
00:02:28,200 --> 00:02:30,191
Buna bir son verecegim.

8
00:02:30,400 --> 00:02:34,678
- Paul Eddington ona gِz kulak olur.
- Hayir, olamaz.

9
00:02:34,880 --> 00:02:37,075
Denizde, topçu tatbikatinda.

10
00:03:00,840 --> 00:03:02,796
Lütfen baska bir sey çal

11
00:03:03,760 --> 00:03:08,390
- Neyse ki müzigi durdurdular.
- Neden durdular?

12
00:03:08,600 --> 00:03:11,637
- Hadi, sov bitti artik.
- Gitmek istemiyorum.

13
00:03:11,840 --> 00:03:13,751
- Hadi.
- Istemiyorum!

14
00:03:13,960 --> 00:03:17,032
Denizcilerin donuk bir partisi iste.
Gidelim buradan.

15
00:03:17,240 --> 00:03:19,470
- Onu eve gِtürmeliyiz.
- Mac...

16
00:03:19,680 --> 00:03:22,148
- Son bir dans.
- Onun ِyle ...

17
00:03:22,360 --> 00:03:23,918
O subayla beraber.

18
00:03:24,120 --> 00:03:27,192
Ya gِrevdeki kocasina ne olacak?

19
00:03:27,400 --> 00:03:29,231
Eddington Liz'i tanir.

20
00:03:29,440 --> 00:03:32,830
Buna tahammül etmeyi
istiyorsa, kendi bilecegi is.

21
00:03:33,040 --> 00:03:35,429
- Seni seviyorum.
- Ne?

22
00:03:37,000 --> 00:03:40,595
- ''Seni seviyorum,'' dedim.
- Neden?

23
00:03:40,800 --> 00:03:42,358
Bosver.

24
00:03:49,320 --> 00:03:53,029
Simdi sakinlestiysen,
sanirim gidebiliriz.

25
00:03:53,240 --> 00:03:55,310
Gitmek istedigimden
pek emin degilim.

26
00:03:55,520 --> 00:03:59,991
Yarin erken saatte
gِrev basindasin.

27
00:04:00,200 --> 00:04:03,431
- Yüzbasi J G McConnel
- Evet, hanimefendi?

28
00:04:03,640 --> 00:04:07,713
Sabah 6'da geminin kaptanini
oynayacaksin.

29
00:04:24,960 --> 00:04:26,234
Liz!

30
00:05:07,280 --> 00:05:10,078
Hadi gel Müthis!

31
00:05:11,840 --> 00:05:13,637
Hadi!

32
00:06:05,880 --> 00:06:07,871
Uyanigim, Leary.

33
00:06:08,080 --> 00:06:12,471
Ikinci kaptana sِyle kahvaltida bana
katilsin, benim kabinimde.

34
00:06:12,680 --> 00:06:14,193
Leary?

35
00:06:19,680 --> 00:06:23,559
- Bana yumurta ve domuz pastirmasi.
- Evet, efendim.

36
00:06:36,120 --> 00:06:37,633
KAPTAN

37
00:06:45,120 --> 00:06:46,394
Eddington!

38
00:06:50,920 --> 00:06:52,717
Paul, uyan.

39
00:06:54,360 --> 00:06:58,592
Aklindan çiktiysa hatirlatayim,
topçu istasyonlari 08.30'da.

40
00:06:58,800 --> 00:07:01,234
O zaman, neden beni
rapor etmiyorsun?

41
00:07:01,440 --> 00:07:05,592
اünkü raporun
bu eklenmeden de rezalet durumda.

42
00:07:05,800 --> 00:07:09,952
Bir pürüz daha çikarsa,
donanmadaki kariyerin sona erer.

43
00:07:10,160 --> 00:07:12,993
Olmasi gereken de bu
zaten, isim bitmeli .

44
00:07:13,200 --> 00:07:17,239
Bizim o derme çatma kruvazِr
gibi kullanim tarihim geçti.

45
00:07:17,440 --> 00:07:20,716
Içini kemirenin ne oldugunu
her ikimiz de biliyoruz, Paul

46
00:07:20,920 --> 00:07:23,559
Içkiyle temizleyemezsin.

47
00:07:26,000 --> 00:07:29,709
- Bu konuda sen ne bilirsin ki?
- Bir kere denemistim.

48
00:07:29,920 --> 00:07:33,515
Sen mi? Yillarin Rock'i mi?


[...]
Everything OK? Download subtitles