Preview Subtitle for Doa


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,300 --> 00:00:39,900
Översatt av: EarlOfOxford och boomtown rat


2
00:00:43,200 --> 00:00:48,200
Resync: Hera


3
00:01:01,900 --> 00:01:04,400
Prinsessan Kasumi.

4
00:01:04,500 --> 00:01:09,900
Er bror är död.
Ert öde är att leda ert folk.

5
00:01:13,800 --> 00:01:19,300
Jag kommer inte att tro på det
innan jag fått se hans kropp.

6
00:01:19,300 --> 00:01:24,900
-Det finns ingen kropp.
-Då är han inte död.

7
00:01:25,100 --> 00:01:29,100
-Jag ska hitta honom.
-Vakterna tillåter det inte.

8
00:01:29,100 --> 00:01:33,600
Jag är inte en syrsa i en ask.
Jag bestämmer själv mitt öde.

9
00:01:33,700 --> 00:01:37,800
Men, prinsessan. Som er brors
bäste vän vill jag hjälpa till.

10
00:01:37,800 --> 00:01:43,200
Om min bror är död så är
ni inte längre hans bäste vän.

11
00:01:44,300 --> 00:01:48,600
Prinsessan! Om ni går så möter
ni samma öde som er bror.

12
00:01:48,600 --> 00:01:53,200
Ni kommer att bli utstött.
En Shinobi.

13
00:01:54,000 --> 00:01:56,900
Då får det bli så.

14
00:01:57,600 --> 00:02:01,700
Prinsessan!
Vakterna kommer att döda er.

15
00:02:58,800 --> 00:03:03,500
Ayane, jag känner till
er kärlek till min bror.

16
00:03:03,500 --> 00:03:07,500
Jag ska hitta Hayate
och hämta hem honom.

17
00:03:08,500 --> 00:03:11,200
Prinsessan Kasumi!

18
00:03:12,100 --> 00:03:15,600
Jag bönfaller er att inte lämna klanen.

19
00:03:19,700 --> 00:03:26,500
Jag är er tjänare, men om ni tänker
lämna oss... så tvingas jag döda er.

20
00:04:06,900 --> 00:04:10,300
DU ÄR INBJUDEN
DOA


21
00:04:11,200 --> 00:04:15,200
KASUMI
SHINOBI NINJA-PRINSESSA


22
00:04:26,400 --> 00:04:28,400
SÖDRA KINESISKA HAVET

23
00:04:28,400 --> 00:04:32,100
Ursäkta att jag stör, miss Armstrong...
men det är er far igen.

24
00:04:32,100 --> 00:04:34,600
Jag har sagt att jag är upptagen.

25
00:04:34,600 --> 00:04:38,300
Okej, koppla in högtalartelefonen.

26
00:04:38,300 --> 00:04:43,100
-Hej, pappa, vad är det?
-Jag hoppas du vet vad du ger upp.

27
00:04:43,100 --> 00:04:47,100
-Vi har redan pratat om det här.
-Om du tar eftermiddagsflyget, så kan-

28
00:04:47,100 --> 00:04:51,900
-du hinna till tagteam-mästerskapet.
-Jag har slutat med Wrestling.

29
00:04:51,900 --> 00:04:54,500
Jag är färdig med att låtsas.

30
00:04:54,500 --> 00:04:57,000
Sötnos?

31
00:04:57,000 --> 00:05:02,800
-Är du kvar?
-Jag måste nog be att få återkomma.

32
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
Fin yacht.

33
00:05:06,600 --> 00:05:11,000
Inga vapen!
Yachten är värd en miljon!

34
00:05:11,000 --> 00:05:15,400
Jag skjuter den som
sätter en kula i den!

35
00:05:18,000 --> 00:05:22,800
Miss Armstrong?... Miss Armstrong!

36
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
Det här är villkoren, damen.
Vi vill ha yachten.

37
00:05:35,000 --> 00:05:39,200
Om ni gör som vi säger,
så får ni leva... Om inte-

38
00:05:39,300 --> 00:05:44,200
-så får ni betala med fullständig...
-Nya villkor, grabbar.

39
00:05:44,200 --> 00:05:47,200
Ni försvinner från båten nu-

40
00:05:47,300 --> 00:05:51,100
-så undviker ni fullständig smärta.

41
00:06:34,100 --> 00:06:36,800
Behöver du hjälp, kompis?

42
00:06:39,100 --> 00:06:41,500
Det är okej, jag ger dig ett handtag.

43
00:06
[...]
Everything OK? Download subtitles