Preview Subtitle for Deadwater


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,266 --> 00:00:00,698
F

2
00:00:00,734 --> 00:00:01,200
Fe

3
00:00:01,234 --> 00:00:01,700
Fea

4
00:00:01,735 --> 00:00:02,201
Fear

5
00:00:02,235 --> 00:00:02,701
Fearl

6
00:00:02,736 --> 00:00:03,202
Fearle

7
00:00:03,236 --> 00:00:03,702
Fearles

8
00:00:03,737 --> 00:00:04,203
Fearless

9
00:00:04,237 --> 00:00:04,703
Fearless T

10
00:00:04,738 --> 00:00:05,204
Fearless Te

11
00:00:05,238 --> 00:00:05,704
Fearless Teq

12
00:00:05,739 --> 00:00:06,205
Fearless Teq U

13
00:00:06,239 --> 00:00:06,705
Fearless Teq Un

14
00:00:06,740 --> 00:00:07,206
Fearless Teq Und

15
00:00:07,240 --> 00:00:07,706
Fearless Teq Unde

16
00:00:07,741 --> 00:00:08,207
Fearless Teq Under

17
00:00:08,241 --> 00:00:08,707
Fearless Teq Underg

18
00:00:08,742 --> 00:00:09,208
Fearless Teq Undergr

19
00:00:09,242 --> 00:00:09,708
Fearless Teq Undergro

20
00:00:09,743 --> 00:00:10,209
Fearless Teq Undergrou

21
00:00:10,243 --> 00:00:10,709
Fearless Teq Undergroun

22
00:00:10,743 --> 00:00:11,209
FearlesS Teq Underground

23
00:00:12,243 --> 00:00:22,709
Fearless Teq Underground >> B e w a r e !! For
The Unstoppable, Unbelievable, Unbeatable-Union.

24
00:00:23,243 --> 00:00:29,709
Vertaald door Suurtje
-- Controle Suurtje en Teq --

1
00:00:59,292 --> 00:01:01,385
Ik ben zes maanden af van mijn pensioen.

2
00:01:01,461 --> 00:01:04,089
Wat heb jij nu verkloot, Combs?

3
00:01:04,164 --> 00:01:05,654
We hebben een probleem.

4
00:01:05,732 --> 00:01:09,293
De man waar jij naar zoekt is
daar niet.

5
00:01:09,369 --> 00:01:11,462
Wat zeg jij?

6
00:01:11,538 --> 00:01:14,234
Mohamed Fadawi.

7
00:01:14,307 --> 00:01:16,605
We hebben hem drie weken geleden
in hechtenis genomen.

8
00:01:16,676 --> 00:01:20,305
Dus mijn mannen hebben hun leven geriskeerd,
om door die verdomde bergen te rennen.

9
00:01:20,380 --> 00:01:22,211
Maanden lang, om een geest na te jagen.

10
00:01:22,282 --> 00:01:24,512
Het was hoogst geheim, John.

11
00:01:26,186 --> 00:01:28,154
Waar is hij?

12
00:01:58,485 --> 00:02:00,715
Hoe voelt het?

13
00:02:05,625 --> 00:02:07,422
Weet jij waar wij toe in staat zijn?

14
00:02:07,494 --> 00:02:09,985
Ik ben de nederige dienaar van Allah.

15
00:02:15,068 --> 00:02:16,729
Geef ons de informatie.

16
00:03:49,162 --> 00:03:50,993
Hoe voelt het verdomme?

17
00:04:14,721 --> 00:04:17,799
Hallo, Slab.
- Hallo Colin, wat is er?

18
00:04:18,524 --> 00:04:20,185
Verdomde motor.

19
00:04:20,260 --> 00:04:23,229
Heb hem bij elkaar gehouden met
veiligheidsspelden en tandenstokers.

20
00:04:26,499 --> 00:04:28,399
Heb jij geluiden gehoord?

21
00:04:29,669 --> 00:04:32,825
Zoals wat?
- Zoals mensen die schreeuwen.

22
00:04:33,006 --> 00:04:36,066
Ik hoor al een paar dagen allerlei
rare rotzooi.

23
00:04:36,142 --> 00:04:39,758
Maar ik hou mijn neus erbuiten, en
bemoei mij met mijn eigen zaken.

24
00:04:56,896 --> 00:05:00,593
Jij hebt honderden onschuldige
vrouwen en kinderen gedood.

25
00:05:00,667 --> 00:05:05,263
Jij. Jij hebt honderden en duizenden
van mijn mensen gedood.

26
00:05:05,338 --> 00:05:07,863
Jullie zijn terroristen.

27
00:05:10,643 --> 00:05:15,876
Abu Ghraib. Dat is een paradijs
vergeleken bij dit, klootzak.

28
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles