Preview Subtitle for Deadwater


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:34,720 --> 00:00:37,960
/USS Nimitz - Arabia Saudyjska - Dzień obecny

2
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
Zostało mi 6 miesięcy do emerytury.

3
00:00:59,360 --> 00:01:01,880
Co spierdoliłeś teraz, Combs?

4
00:01:01,920 --> 00:01:03,360
/Mamy problem.

5
00:01:03,440 --> 00:01:06,840
Człowieka, którego szukasz tam nie ma.

6
00:01:06,920 --> 00:01:08,920
To znaczy?

7
00:01:09,000 --> 00:01:11,600
Mohamed Fadawi.

8
00:01:11,680 --> 00:01:13,880
Zamknęliśmy go 3 tygodnie temu.

9
00:01:13,920 --> 00:01:17,400
Chcesz powiedzieć, że moi ludzie ryzykowali życie
zapierdalając poprzez góry

10
00:01:17,480 --> 00:01:19,240
/przez miesiące, szukając ducha?

11
00:01:19,320 --> 00:01:21,440
To było ściśle tajne, John.

12
00:01:23,040 --> 00:01:24,960
Gdzie on jest?

13
00:01:25,520 --> 00:01:28,440
/4 godziny wcześniej - Wybrzeże Iraku

14
00:01:35,040 --> 00:01:36,960
Co, do kurwy?

15
00:01:54,040 --> 00:01:56,160
Jak ci się to podoba?

16
00:01:56,240 --> 00:01:57,920
Co?

17
00:02:00,880 --> 00:02:02,600
Wiesz, do czego jesteśmy zdolni?

18
00:02:02,680 --> 00:02:05,080
Jestem pokornym sługą Allaha.

19
00:02:07,040 --> 00:02:09,880
Jebany chuj.

20
00:02:09,920 --> 00:02:11,520
Daj nam informacje.

21
00:03:40,160 --> 00:03:41,920
Jak ci się to podoba, chuju?

22
00:04:04,680 --> 00:04:06,000
Hej, Slab.

23
00:04:06,080 --> 00:04:08,280
Hej, Colin, co tam?

24
00:04:08,320 --> 00:04:09,920
Cholerny silnik.

25
00:04:10,000 --> 00:04:12,840
Złożyłem go do kupy
agrafkami i wykałaczkami.

26
00:04:16,000 --> 00:04:17,800
Słyszałeś jakieś hałasy?

27
00:04:19,040 --> 00:04:20,440
To znaczy?

28
00:04:20,520 --> 00:04:22,160
Krzyki.

29
00:04:22,240 --> 00:04:25,160
W ostatnich kilku dniach
słyszałem różne dziwne dźwięki,

30
00:04:25,240 --> 00:04:27,520
ale trzymam głowę nisko
i zajmuję się swoimi sprawami.

31
00:04:45,120 --> 00:04:48,680
Zabiliście setki niewinnych kobiet i dzieci.

32
00:04:48,760 --> 00:04:53,160
A wy zabiliście tysiące moich ludzi.

33
00:04:53,240 --> 00:04:55,640
To wy jesteście terrorystami.

34
00:04:58,320 --> 00:05:03,320
Abu Ghraib. To raj
w porównaniu do tego miejsca, dupku.

35
00:05:06,480 --> 00:05:07,800
Hej, hej, hej.

36
00:05:07,840 --> 00:05:10,040
Bierz łapy. Co tu się dzieje?

37
00:05:10,120 --> 00:05:11,320
Nie twój interes.

38
00:05:11,400 --> 00:05:13,120
Chcę rozmawiać z waszym dowódcą.

39
00:05:13,200 --> 00:05:15,640
Nie da rady, kolego.
Zabłądzisz.

40
00:05:26,120 --> 00:05:27,360
Hej, Colin.

41
00:05:27,440 --> 00:05:30,840
Zastanawiałeś się kiedyś,
czemu tu jesteśmy?

42
00:05:32,040 --> 00:05:34,200
Ten statek to jedno, wielkie, pieprzone muzeum.

43
00:05:35,440 --> 00:05:37,280
Byłeś kiedyś w pokoju wystawowym?

44
00:05:37,360 --> 00:05:40,160
Musi mieć ponad 50 lat.

45
00:05:40,200 --> 00:05:41,880
Pływa, nie?

46
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Z tą bronią nie mamy szans
z wrogimi armiami.

47
00:05:44,720 --> 00:05:46,360
Coś tu się dzieje.

48
00:05:48,400 --> 00:05:50,320
Co to było, do cholery?

49
00:05:51,360 --> 00:05:54,080
Collin, słyszałeś to?

50
00:05:54,160 --> 00:05:57,560
O takich rzeczach mówiłem.
O to mi chodziło.

51
00:05:57,640 --> 00:06:00,040
Wyluzuj. Sprawdzę to.

52
0
[...]
Everything OK? Download subtitles