Preview Subtitle for H Historias Cotidianas


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:00,319 --> 00:00:01,916
W3ND1G0 HALLÁS UTÁNI
FERDÍTŐIRODÁJA BEMUTATJA...


1
00:00:01,921 --> 00:00:05,125
A HOSSZUPUSKA.FW.HU ÉS A
FELIRATOK.HU TÁMOGATÁSÁVAL

2
00:00:05,130 --> 00:00:07,398
24 - 6. ÉVAD, 7. RÉSZ
(Faffynak és a Bolyhoknak)


3
00:00:10,360 --> 00:00:12,194
A 24 ELŐZŐ RÉSZEIBŐL...

4
00:00:13,286 --> 00:00:15,723
Karen Hayes-nek
el kell tűnnie.

5
00:00:15,728 --> 00:00:18,923
Az elnöknek alá kell
írnia a javaslatomat,

6
00:00:18,928 --> 00:00:22,890
és Karen ebben már nem csak
zavar, hanem inkább akadályoz.

7
00:00:23,554 --> 00:00:26,554
Beszéljünk arról, hogyan
takargatja a férje ballépéseit.

8
00:00:26,559 --> 00:00:29,164
Semmit nem tettem, ami illegális
vagy inkorrekt lett volna!

9
00:00:29,344 --> 00:00:31,597
A lemondását akarom
egy órán belül.

10
00:00:32,560 --> 00:00:35,273
Elnök úr, a lemondásomat
szeretném benyújtani.

11
00:00:35,423 --> 00:00:37,680
Rábírhatom bármivel is, hogy
meggondolja magát?

12
00:00:38,019 --> 00:00:39,428
Sajnos nem, uram.

13
00:00:39,800 --> 00:00:41,579
Már megbíznak Walidban,

14
00:00:41,584 --> 00:00:44,597
és olyasmin tudnak a
bombáról, amit mi nem.

15
00:00:45,215 --> 00:00:47,609
Nem hinném, hogy azok az emberek
bárkivel is kapcsolatban állnak.

16
00:00:47,640 --> 00:00:49,090
Nem terroristák.

17
00:00:49,095 --> 00:00:51,213
Azonnal kihozom Walidot.

18
00:00:51,218 --> 00:00:53,024
Kémkedtél utánunk?

19
00:00:53,029 --> 00:00:54,808
Rosszabb vagy, mint ők!

20
00:01:00,869 --> 00:01:02,695
Egy atombomba...

21
00:01:02,700 --> 00:01:05,907
most robbant fel alig
40 kilométerre innen!

22
00:01:05,912 --> 00:01:10,267
Ha végeztem az üzlettel, veszek
neked egy kisebb országot.

23
00:01:10,272 --> 00:01:11,584
Talált már mérnököt?

24
00:01:11,589 --> 00:01:14,877
Mondtam, hogy találok, csak
több időre van szükség!

25
00:01:15,633 --> 00:01:17,557
Beszélj, Gray!

26
00:01:17,653 --> 00:01:20,750
Elcsesztem valamit, Apa
ezt akarja elrendezni.

27
00:01:20,960 --> 00:01:22,818
Mi történt?

28
00:01:22,823 --> 00:01:25,500
Felvette McCarthyt a
projekt vezetésére.

29
00:01:25,576 --> 00:01:29,566
Szóval a terroristák atombombáit,
beleértve azt, amelyik nemrég

30
00:01:29,571 --> 00:01:32,620
felrobbant, McCarthy
adta el, és tőletek lopta?

31
00:01:32,640 --> 00:01:33,615
Így van...

32
00:01:33,680 --> 00:01:35,824
McCarthy irodájába
megyek, a Simi-völgybe.

33
00:01:35,829 --> 00:01:37,736
Az egységek készen
állnak, csak szólj.

34
00:01:40,600 --> 00:01:41,530
Állj.

35
00:01:41,880 --> 00:01:43,288
Ő a fiam.

36
00:01:43,400 --> 00:01:45,128
Mit keresel itt, Jack?

37
00:01:45,133 --> 00:01:48,425
Gray elmondta, mit
akartok eltussolni.

38
00:01:48,527 --> 00:01:50,309
McCarthy nincs itt.

39
00:01:51,782 --> 00:01:53,662
Hé! Mit csinálsz?

40
00:01:53,667 --> 00:01:55,965
Tegyék le a pisztolyt!
Maguk nekem dolgoznak!

41
00:01:55,970 --> 00:01:57,845
Nem, apa.

42
00:01:58,480 --> 00:02:01,653
Tényleg azt hitted, hagyom,
hogy őrizetlenül szaladgálj?

43
00:02:01,796 --> 00:02:03,473
Az őrület...

44
00:02:09,885 --> 00:02:14,105
A KÖVETKEZŐ ESEMÉNYEK DÉLI 12
ÉS DÉLUTÁN 1 ÓRA KÖZÖTT TÖRTÉNNEK.


45
00:02:20,759 --> 00:02:23,946
A biztonságos zóna szélén áll
[...]
Everything OK? Download subtitles