Preview Subtitle for Chicken Little


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:19,862 --> 00:00:22,134
Sada....odakle
da počnemo.

2
00:00:22,928 --> 00:00:25,656
ta ka˛ete za,
bilo jednom davno.....

3
00:00:28,345 --> 00:00:30,863
Koliko ste puta čuli
ovakav početak

4
00:00:30,863 --> 00:00:32,961
Da uradimo neto drugo.

5
00:00:38,124 --> 00:00:38,755
Nisam mislio ovako

6
00:00:38,755 --> 00:00:40,684
Zvuči mnogo poznato

7
00:00:43,076 --> 00:00:44,339
O, ne, ne knjiga.

8
00:00:44,339 --> 00:00:46,856
Koliko ste puta videli
otvaranje knjige?

9
00:00:46,856 --> 00:00:49,208
Zatvori knjigu,
neęemo tako.

10
00:00:49,376 --> 00:00:51,054
Evo ta ęemo.

11
00:00:51,179 --> 00:00:53,445
Zato se ne vratimo
na dan

12
00:00:53,699 --> 00:00:56,133
kad su stvari krenule
naopako.

13
00:01:03,016 --> 00:01:04,278
Spasavajte zivote.

14
00:01:04,278 --> 00:01:06,040
Be˛ite u zaklon

15
00:01:11,748 --> 00:01:13,720
Svi ste u opasnosti.

16
00:01:25,008 --> 00:01:26,902
Spasavajte zivote.

17
00:01:28,496 --> 00:01:30,256
Uzbuna! Uzbuna!

18
00:02:22,809 --> 00:02:24,073
Pilence!

19
00:02:24,073 --> 00:02:25,792
ta se deava?

20
00:02:25,792 --> 00:02:27,846
Nebo pada!
Nebo pada!

21
00:02:29,237 --> 00:02:30,491
Nebo pada?

22
00:02:30,491 --> 00:02:32,130
Jesi Ii Iud?

23
00:02:32,505 --> 00:02:34,772
Istina je,
pošite za mnom.

24
00:02:36,287 --> 00:02:37,500
ta?

25
00:02:37,500 --> 00:02:39,394
Tu je, kod starog
hrastovog drveta!

26
00:02:39,394 --> 00:02:40,945
Ne izmiIjam!

27
00:02:40,945 --> 00:02:43,465
Bilo je tu.....
malo parče neba,

28
00:02:43,465 --> 00:02:45,225
Negde je tu po zemlji.

29
00:02:45,225 --> 00:02:47,241
Izgledalo je kao ono.

30
00:02:48,544 --> 00:02:50,472
Kao znak STOP?
Da!

31
00:02:50,514 --> 00:02:54,296
Samo to nije pisalo STOP
i bilo je plavo i imalo oblak na sebi.

32
00:02:54,296 --> 00:02:56,183
I udarilo me po glavi.

33
00:02:56,183 --> 00:02:57,439
I Iičilo na znak STOP!

34
00:02:57,439 --> 00:02:59,541
Čekaj!
ta je to bilo?

35
00:02:59,957 --> 00:03:01,221
Da Ii te je ovo
udarilo?

36
00:03:01,221 --> 00:03:03,739
O, ne. Definitivno je bilo
parče neba.

37
00:03:03,739 --> 00:03:04,370
Parče neba.

38
00:03:04,370 --> 00:03:06,090
Sve je u redu.

39
00:03:06,888 --> 00:03:09,407
Izgleda da je doIo do
male greke.

40
00:03:09,407 --> 00:03:11,504
ˇir je udario mog sina.

41
00:03:12,551 --> 00:03:13,814
Ne, tata, ne.

42
00:03:13,814 --> 00:03:16,333
Uęuti sine, vec je ovo
dovoljno poni˛avajuęe.

43
00:03:16,333 --> 00:03:18,429
Pilence, ta si mislio?

44
00:03:19,228 --> 00:03:20,484
Doveo si grad u opasnost!

45
00:03:20,484 --> 00:03:23,129
Kako si pomeao znak STOP
sa ˛irom?

46
00:03:26,364 --> 00:03:27,871
ta reče?

47
00:03:29,886 --> 00:03:31,779
Bio je veliki ˛ir?

48
00:03:36,313 --> 00:03:38,199
Dame i gospodo,
ovo su Iupetanja.

49
00:03:38,199 --> 00:03:40,087
Lupetanja od strane Iude osobe.

50
00:03:40,087 --> 00:03:43,151
Ma hajde Bak, tvoj sin
nas je prepao na smrt.

51
00:03:45,966 --> 00:03:48,568
Izvinite narode,
sin mi, znate....

52
00:03:50,119 --> 00:03:52,010
....izvodi Iudosti.

53
00:03:52,010 --> 00:03:54,278
Ne, tata.
To nije bio ˛ir.

54
00:03:55,533 --> 00:03:57,842
Bilo je parče neba, stvarno.

55
00:03:59,941 -
[...]
Everything OK? Download subtitles