Preview Subtitle for S03e04 All Halliwells Eve Srt


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:08,200
Kom igen nu, vi är sena till klubben!

2
00:00:08,300 --> 00:00:12,700
-Är du en god eller ond häxa?
-Hädanefter ska jag vara god,

3
00:00:12,900 --> 00:00:17,300
Du har valt en förebild
som älskar rosa kläder,

4
00:00:17,500 --> 00:00:23,500
-Glinda hjälpte de oskyldiga,
-Det är ju lätt när man vet allt,

5
00:00:23,700 --> 00:00:30,000
Jag struntar i vad ni tycker om min
nya stil - jag ska fira häxdagen!

6
00:00:30,200 --> 00:00:33,700
Man vet aldrig vad man firar
pĺ Halloween,

7
00:00:33,900 --> 00:00:38,200
-Smĺsaker,,, Var är Darryl?
-l köket och pratar i telefon,

8
00:00:38,500 --> 00:00:42,200
Vi hyllar höknästa häxor
som flyger kvast,

9
00:00:42,300 --> 00:00:46,000
Jag ogillar hur häxor
framställs nuförtiden,

10
00:00:46,200 --> 00:00:52,300
-Därför är du mörkrets älskarinna?
-Det är en protest,

11
00:00:52,500 --> 00:00:58,300
lmponerande att du lyckas framhäva
bysten samtidigt som du protesterar,

12
00:00:59,300 --> 00:01:03,900
Kom nu! - Lägg ifrĺn dig telefonen
sĺ blir ingen skadad,

13
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
Jag mĺste sluta nu, älskling,
Hälsa dina föräldrar, Jag saknar er,

14
00:01:08,900 --> 00:01:12,300
-Snygg kostym,
-Den fick jag som nyutbildad,

15
00:01:12,500 --> 00:01:14,600
Samma här,

16
00:01:16,400 --> 00:01:19,500
Är inte den frĺn andra världskriget?

17
00:01:21,100 --> 00:01:25,500
-Vem är du?
-Jag förklarar pĺ vägen,

18
00:01:25,800 --> 00:01:29,600
Vi hĺller ihop
eftersom vi bĺda saknar date,

19
00:01:29,700 --> 00:01:32,500
Han är gift - och du är kräsen,

20
00:01:32,600 --> 00:01:39,300
Nej, Drömmannen finns
och jag kommer att hitta honom,

21
00:01:39,600 --> 00:01:44,700
Och han kommer att älska popcornen
mellan dina tänder, - Ta med er nĺt,

22
00:01:44,800 --> 00:01:51,700
-Vi mĺste vänta pĺ Cole,
-Cole Turner? Ĺklagaren?

23
00:01:51,800 --> 00:01:55,200
-Gĺr du ut med honom?
-Nej,

24
00:01:55,400 --> 00:01:58,900
Jag frĺgade om han ville hänga pĺ,

25
00:01:59,100 --> 00:02:04,100
Det var inte helt bestämt
och det har väl kommit nĺt emellan,

26
00:02:13,600 --> 00:02:16,400
Vilka häftiga kostymer!

27
00:02:23,100 --> 00:02:26,100
Vad i helskotta gör du?

28
00:02:26,300 --> 00:02:28,600
Belthazor,,,?

29
00:02:28,700 --> 00:02:32,000
Här använder jag namnet Cole,

30
00:02:33,800 --> 00:02:38,000
Släpp iväg honom,

31
00:02:39,400 --> 00:02:43,400
Vi behöver inte honom
för att komma ĺt häxorna,

32
00:02:43,500 --> 00:02:50,300
-Besegrade de inte er för tvĺ ĺr sen?
-Jo, men nu är det Halloween,

33
00:02:50,500 --> 00:02:56,300
Slöjan mellan världarna är tunn och
demoner kan ĺtervända och hämnas,

34
00:02:56,500 --> 00:03:00,500
Jag vet, Jag har en plan för häxorna,

35
00:03:00,800 --> 00:03:04,600
Den inbegriper inte er,
och har godkänts av Triaden,

36
00:03:04,800 --> 00:03:09,400
Vi har inga förpliktelser
mot nĺn längre, Vi är döda,

37
00:03:09,500 --> 00:03:12,800
Man kan vara död pĺ olika sätt,

38
00:03:18,700 --> 00:03:22,700
Som ni vill,
Jag flyttar fram min tidtabell,

39
00:03:25,700 --> 00:03:32,100
-Jag har alltid avskytt den demonen,
-Men kostymen var snygg,

40
00:03:32,400 --> 00:03:37,800
Jag ska ta kort,
Men först ska jag hämta kvasten,

41
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
[...]
Everything OK? Download subtitles