Preview Subtitle for Tito


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ06Ψ01,107 --> 00Ψ06Ψ07,842
What then, will you forever come
to tell me the same thing, SextusΠ

2
00Ψ06Ψ07,981 --> 00Ψ06Ψ12,543
l know that you have won over Lentulus,

3
00Ψ06Ψ12,686 --> 00Ψ06Ψ15,678
that his followers are ready,

4
00Ψ06Ψ15,822 --> 00Ψ06Ψ20,088
that setting the Capitol on fire
will create a tumult.

5
00Ψ06Ψ21,594 --> 00Ψ06Ψ24,825
All this l have already heard
a thousand times

6
00Ψ06Ψ24,964 --> 00Ψ06Ψ29,901
but l never see my revenge.

7
00Ψ06Ψ37,077 --> 00Ψ06Ψ41,707
Are we perhaps waiting for Titus,
mad with love,

8
00Ψ06Ψ41,848 --> 00Ψ06Ψ47,081
before my very eyes to offer Berenice
my throne, which he has usurped,

9
00Ψ06Ψ47,220 --> 00Ψ06Ψ49,484
and his hand in marriageΠ

10
00Ψ06Ψ49,622 --> 00Ψ06Ψ53,183
Speak then, what are we waiting forΠ

11
00Ψ06Ψ54,060 --> 00Ψ06Ψ56,995
Oh, heavensΞ

12
00Ψ06Ψ57,130 --> 00Ψ07Ψ00,930
You sighΠ

13
00Ψ07Ψ01,067 --> 00Ψ07Ψ04,696
Think further on it, my dear;
reflect on it.

14
00Ψ07Ψ04,838 --> 00Ψ07Ψ08,740
Ah, let us not in Titus
take from the worid its delight,

15
00Ψ07Ψ08,875 --> 00Ψ07Ψ11,673
from Rome its father, from us a friend.

16
00Ψ07Ψ12,946 --> 00Ψ07Ψ16,939
Have you then come
to praise my enemy to my faceΠ

17
00Ψ07Ψ17,550 --> 00Ψ07Ψ23,113
And do you not remember
that this merciful hero

18
00Ψ07Ψ24,290 --> 00Ψ07Ψ30,525
usurps a throne
snatched by his father from mineΠ

19
00Ψ07Ψ31,464 --> 00Ψ07Ψ33,364
That he deceived me

20
00Ψ07Ψ33,500 --> 00Ψ07Ψ39,234
and - this is his greatest sin -
tempted me

21
00Ψ07Ψ40,106 --> 00Ψ07Ψ44,167
almost into loving himΠ

22
00Ψ07Ψ45,111 --> 00Ψ07Ψ51,380
And then he faithlessly recalls Berenice
once more to the TiberΞ

23
00Ψ07Ψ51,518 --> 00Ψ07Ψ56,512
He could at least have chosen
a rival worthy of me

24
00Ψ07Ψ56,656 --> 00Ψ07Ψ59,625
from among the beauties of Rome.

25
00Ψ07Ψ59,759 --> 00Ψ08Ψ02,557
But to prefer a barbarian,

26
00Ψ08Ψ03,263 --> 00Ψ08Ψ10,999
an exile, Sextus, to me, a queenΞ

27
00Ψ08Ψ14,207 --> 00Ψ08Ψ18,473
Ah, princess, you are jealous.

28
00Ψ08Ψ18,611 --> 00Ψ08Ψ19,942
- lΞ
- Yes.

29
00Ψ08Ψ20,079 --> 00Ψ08Ψ23,105
Am l jealous if l do not suffer disdainΠ

30
00Ψ08Ψ23,249 --> 00Ψ08Ψ26,218
- And yet... - And yet you have not
the spirit to win me.

31
00Ψ08Ψ26,352 --> 00Ψ08Ψ28,377
- l am... - You are released
from all your promises.

32
00Ψ08Ψ29,622 --> 00Ψ08Ψ34,218
l can find someone more worthy
to carry out

33
00Ψ08Ψ34,360 --> 00Ψ08Ψ37,659
my hatred.

34
00Ψ08Ψ37,797 --> 00Ψ08Ψ40,994
- Hear meΞ WaitΞ
- l have heard enough.

35
00Ψ08Ψ41,134 --> 00Ψ08Ψ44,661
- Farewell.
- Ah, Vitellia, goddess, do not leave meΞ

36
00Ψ08Ψ44,804 --> 00Ψ08Ψ47,295
Where are you goingΠ Forgive me.
l believe you.

37
00Ψ08Ψ47,440 --> 00Ψ08Ψ50,603
l was wrong.

38
00Ψ08Ψ57,450 --> 00Ψ09Ψ05,448
Command me as you will.

39
00Ψ09Ψ05,592 --> 00Ψ09Ψ10,154
Order my every move.

40
00Ψ09Ψ11,531 --> 00Ψ09Ψ17,231
You are my destiny;

41
00Ψ09Ψ17,370 --> 00Ψ09Ψ21,363
l will do anything for you.

42
00Ψ09Ψ28,381 --> 00Ψ09Ψ33,341
Before the sun sets

43
00Ψ09Ψ33,486 --> 00Ψ09Ψ37,684
l want the wretch dead.

44
00Ψ09Ψ38,758 --> 00Ψ09Ψ43,320
You know he usurps a kingdom

45
00Ψ09Ψ43,463 --> 00Ψ09Ψ48,628
that heaven allotted to me.

46
00Ψ10Ψ01,047 --> 00Ψ10Ψ03,743
Your fury alre
[...]
Everything OK? Download subtitles