Preview Subtitle for Basket Case


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:00,000 --> 00:02:04,028
Extrańa e impactante tragedia
esta noche en Times Square.

2
00:02:04,307 --> 00:02:08,223
Un joven cayó o fue empujado del
tercer piso del hotel Broslyn.

3
00:02:09,050 --> 00:02:11,443
Pero lo inquietante
de la historia

4
00:02:11,530 --> 00:02:14,574
es que no estaba solo.
Según testigos oculares,

5
00:02:14,706 --> 00:02:16,924
lo acompańó en su caída,
lo que definieron

6
00:02:17,011 --> 00:02:19,795
como una pequeńa y
grotesca monstruosidad.

7
00:02:20,013 --> 00:02:21,927
Esta criatura fue también
descrita como...

8
00:02:22,014 --> 00:02:24,755
- ˇDios mío!
- Estará en todos los canales.

9
00:02:26,669 --> 00:02:30,759
...estos contradictorios informes
apuntan a que podría ser humano.

10
00:02:30,889 --> 00:02:34,370
...una pequeńa y retorcida
deformidad con cara humana.

11
00:02:36,849 --> 00:02:39,373
Una cara muy parecida
a la del joven

12
00:02:39,503 --> 00:02:41,810
que cayó desde el hotel Broslyn.

13
00:02:42,420 --> 00:02:45,377
Este hombre ha sido identificado
como Duane Bradley,

14
00:02:45,464 --> 00:02:48,204
vecino de Glens Falls, al norte
del estado de Nueva York.

15
00:02:48,292 --> 00:02:52,121
El portavoz de la policía
prometió mantenernos informados.

16
00:02:52,903 --> 00:02:55,340
- Son ellos, żverdad?
- No cabe duda.

17
00:02:56,297 --> 00:02:59,995
Aún hay pocos detalles, pero los
testigos dicen que el monstruo,

18
00:03:00,083 --> 00:03:03,388
si podemos usar ese término,
vivía en un gran canasto de mimbre

19
00:03:03,476 --> 00:03:06,260
que su acompańante
llevaba siempre consigo.

20
00:03:06,347 --> 00:03:09,088
- żLo conocía?
- Era un tipo simpatiquísimo.

21
00:03:10,784 --> 00:03:12,698
Es horrible lo que pasó.

22
00:03:12,786 --> 00:03:15,440
- żHa visto la criatura?
- La vi muy bien.

23
00:03:16,702 --> 00:03:19,007
- żSabe qué era?
- Sí, su hermano.

24
00:03:19,356 --> 00:03:23,140
El pequeńo era el hermano de
Duane. żPodés creer esa mierda, hombre?

25
00:03:27,492 --> 00:03:30,884
Según informes que nos remiten
desde el norte del estado,

26
00:03:31,015 --> 00:03:33,539
Duane y su hermano
nacieron siameses.

27
00:03:34,148 --> 00:03:35,628
Al más... pequeńo

28
00:03:37,542 --> 00:03:41,065
se lo daba por muerto en una
operación de separación.

29
00:03:41,151 --> 00:03:42,431
Vámonos.

30
00:03:42,805 --> 00:03:45,241
También tenemos razones
para creer

31
00:03:46,243 --> 00:03:48,722
que entre las víctimas
de los Bradley

32
00:03:48,808 --> 00:03:52,768
se encuentran los cirujanos que
participaron en la intervención.

33
00:04:01,731 --> 00:04:03,949
- Hola, guapo.
- Hola, żcomo estás?

34
00:04:50,108 --> 00:04:52,676
żCómo están
las celebridades esta noche?

35
00:04:52,762 --> 00:04:54,896
No van a ir a ninguna parte.

36
00:05:34,920 --> 00:05:37,487
żEstabas por acá
cuando los trajeron?

37
00:05:37,573 --> 00:05:40,055
- No, entré hace una hora.
- ˇTe lo perdiste!

38
00:05:40,141 --> 00:05:43,795
Menudo circo. Había cámaras
por todas partes, una locura.

39
00:05:44,100 --> 00:05:46,058
- Seguro que sí.
- En fin.

40
00:05:47,146 --> 00:05:49,495
żQuieres hacer algo
después del trabajo?

41
00:05:49,582 --> 00:05:52,714
No se puede hacer mucho
a las ocho de la mańana.

[...]
Everything OK? Download subtitles