Preview Subtitle for Ball Of Fire 1941 Subrip Timecode Pal En 242708
If preview looks OK then Download subtitles
0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00Ψ02Ψ11,898 --> 00Ψ02Ψ15,857
Make the same. It's good for you.
Spring air.
2
00Ψ02Ψ16,236 --> 00Ψ02Ψ19,672
The way you're gulping it up,
there won't be enough left to go around.
3
00Ψ02Ψ19,739 --> 00Ψ02Ψ22,708
Isn't it very hot for so early in April,
Dr. GurkakoffΠ
4
00Ψ02Ψ22,775 --> 00Ψ02Ψ24,140
I'm not surprised.
5
00Ψ02Ψ24,210 --> 00Ψ02Ψ27,202
This recent bombardment
by ions from the sun.
6
00Ψ02Ψ27,280 --> 00Ψ02Ψ30,408
You see, temperature is due
to the quantity of molecular...
7
00Ψ02Ψ30,483 --> 00Ψ02Ψ32,212
Hey, hey. Stop, stop,
8
00Ψ02Ψ32,285 --> 00Ψ02Ψ33,843
if you don't want me to retaliate
9
00Ψ02Ψ33,920 --> 00Ψ02Ψ36,946
by reciting all the tributary branches
of the Amazon.
10
00Ψ02Ψ37,023 --> 00Ψ02Ψ40,550
Incredible that only last week we were
drawing lots for our hot water bottle.
11
00Ψ02Ψ40,627 --> 00Ψ02Ψ43,824
Observe the forsythia or golden bell.
12
00Ψ02Ψ43,897 --> 00Ψ02Ψ46,161
I never knew it to bloom so early.
13
00Ψ02Ψ54,841 --> 00Ψ02Ψ56,809
Gentlemen. Gentlemen.
14
00Ψ02Ψ58,278 --> 00Ψ02Ψ59,939
It's 8Ψ46, gentlemen.
15
00Ψ03Ψ00,013 --> 00Ψ03Ψ02,641
Oh, Potts.
Just once more around the park.
16
00Ψ03Ψ02,715 --> 00Ψ03Ψ04,740
Before we go back to our mausoleum.
17
00Ψ03Ψ04,817 --> 00Ψ03Ψ06,546
I saw a scarlet tanager
18
00Ψ03Ψ06,619 --> 00Ψ03Ψ09,918
which must have flown
all the way from Florida just to enjoy it.
19
00Ψ03Ψ09,989 --> 00Ψ03Ψ11,650
- 1,500 miles.
- Yes.
20
00Ψ03Ψ11,724 --> 00Ψ03Ψ14,591
Our constitutional
has taken up too much time already.
21
00Ψ03Ψ14,661 --> 00Ψ03Ψ16,185
We're working under pressure.
22
00Ψ03Ψ16,262 --> 00Ψ03Ψ19,527
After nine years of effort we are,
as the race track enthusiast might say,
23
00Ψ03Ψ19,599 --> 00Ψ03Ψ21,157
in the home stretch.
24
00Ψ03Ψ21,234 --> 00Ψ03Ψ23,225
Three more years
and our encyclopedia will be finished.
25
00Ψ03Ψ23,303 --> 00Ψ03Ψ25,567
Let's not bog down
in the middle of the letter "S."
26
00Ψ03Ψ25,638 --> 00Ψ03Ψ27,765
All right. All right.
That's done it.
27
00Ψ03Ψ27,840 --> 00Ψ03Ψ30,866
It's now 8Ψ49, gentlemen.
I, for one, am going back to work.
28
00Ψ03Ψ30,944 --> 00Ψ03Ψ33,538
- Teacher's petΞ
- Bertram Potts, the incorruptible.
29
00Ψ03Ψ33,613 --> 00Ψ03Ψ35,444
The eternal no-no man.
30
00Ψ03Ψ35,515 --> 00Ψ03Ψ36,504
Back home. Back home.
31
00Ψ03Ψ36,583 --> 00Ψ03Ψ39,108
Oh, well,
it may be raining this afternoon, anyway.
32
00Ψ03Ψ59,272 --> 00Ψ04Ψ01,365
- Good morning, Miss Bragg.
- Good morning, Miss Bragg.
33
00Ψ04Ψ01,441 --> 00Ψ04Ψ04,376
- Good morning, Miss Bragg.
- Good morning, Professor.
34
00Ψ04Ψ04,444 --> 00Ψ04Ψ06,309
- Good morning, Miss Bragg.
- Good morning.
35
00Ψ04Ψ06,379 --> 00Ψ04Ψ09,678
- Good morning, Miss Bragg.
- Good morning, Professor.
36
00Ψ04Ψ11,551 --> 00Ψ04Ψ14,850
Gentlemen, before you get down to work,
I have got something to say.
37
00Ψ04Ψ14,921 --> 00Ψ04Ψ16,912
One of you made off with
a jar of strawberry preserves
38
00Ψ04Ψ16,990 --> 00Ψ04Ψ18,252
from my pantry last night.
39
00Ψ04Ψ18,324 --> 00Ψ04Ψ22,761
I located the empty jar on the shelf behind
The Decline and Fall of the Roman Empire.
40
00Ψ04Ψ22,829 --> 00Ψ04Ψ26,060
That seems to indicate our historian,
Professor Peagram.
41
00Ψ04Ψ26,132 --> 00Ψ04Ψ27,565
I did no such thi
[...]
Everything OK?
Download subtitles