Preview Subtitle for Bloodrayne


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:20,266 --> 00:03:22,166
to ima za nas?

2
00:03:22,268 --> 00:03:25,169
Mislim da sam moda
pronaao neto interesantno.

3
00:03:28,241 --> 00:03:30,971
Pogledaj ovo.

4
00:03:31,077 --> 00:03:34,877
Neki kau da je ona grozota prirode.

5
00:03:34,981 --> 00:03:36,608
Karneval nakaza?

6
00:03:36,716 --> 00:03:39,310
Julius, nemoj nam troiti vrijeme.

7
00:03:39,419 --> 00:03:41,887
Izvolite gospodine.
to elite?

8
00:03:41,988 --> 00:03:44,183
au absinta.

9
00:03:44,290 --> 00:03:46,451
Odmah gospodine.

10
00:03:46,559 --> 00:03:48,823
Zapalite, i neka aa bude ita.

11
00:03:48,928 --> 00:03:51,021
Da, gospodine.

12
00:04:01,908 --> 00:04:03,569
Volim vas Ijude iz Brimstona.

13
00:04:03,676 --> 00:04:05,507
Nikad ne isprljate mjesto.

14
00:04:06,412 --> 00:04:10,178
Ova ena...
to si uo?

15
00:04:10,283 --> 00:04:14,913
Moda bi mogle biti
izmiIjotine pijanica.

16
00:04:16,256 --> 00:04:21,023
Ova osoba zna trikove koji
prelaze granicu bilo ega...

17
00:04:21,127 --> 00:04:23,095
to obian ovjek moe da uradi.

18
00:04:23,196 --> 00:04:27,098
Hajde narode!
Hajdemo!

19
00:04:28,601 --> 00:04:30,762
udesna Amanda!

20
00:04:34,374 --> 00:04:35,705
Da!

21
00:04:37,710 --> 00:04:39,177
Uite unutra!

22
00:04:39,279 --> 00:04:42,612
Vidite nakazu nad nakazama!

23
00:04:42,715 --> 00:04:44,273
Dame i gospodo...

24
00:04:44,384 --> 00:04:48,684
Predstavljam Vam prelijepu... Rejn!

25
00:04:50,423 --> 00:04:54,917
Stvorenje toliko osjetljivo na vodu...

26
00:04:56,829 --> 00:04:58,592
da sam dodir vode...

27
00:05:01,467 --> 00:05:03,128
spali njenu kou!

28
00:05:05,772 --> 00:05:07,569
Sada-

29
00:05:11,911 --> 00:05:13,811
Bolno.

30
00:05:13,913 --> 00:05:16,279
Zato pogledajte.

31
00:05:18,318 --> 00:05:22,049
Biti ete svjedoci zastraujueg spektakla!

32
00:05:27,827 --> 00:05:30,591
Pogledajte! Gledajte to!
Gledajte to!

33
00:05:43,843 --> 00:05:48,576
Koa joj je zacijeljena!

34
00:05:49,615 --> 00:05:51,776
Pogledajte!
udo!

35
00:05:52,618 --> 00:05:55,587
Pogledajte!
udovite!

36
00:06:07,767 --> 00:06:09,132
Ulazi unutra.

37
00:06:24,717 --> 00:06:26,844
Tvoj baki.

38
00:06:26,953 --> 00:06:29,421
to misli, koliko nam treba
da stignemo tamo?

39
00:06:34,327 --> 00:06:39,162
Rejn, jesi li dobro?

40
00:06:40,333 --> 00:06:42,961
Radim na tome da nas
izvuem odavde.

41
00:06:43,069 --> 00:06:45,799
Moj ujak...
On je mornar...

42
00:06:45,905 --> 00:06:49,238
i jednom mi je priao o mjestu
gdje se Ijudi zabavljaju po cijeli dan...

43
00:06:49,342 --> 00:06:53,142
i gdje na drveu raste voe
u svim bojama duge...

44
00:06:53,246 --> 00:06:56,909
a u sumrak se zapali cijelo nebo.

45
00:06:57,016 --> 00:07:00,349
Zar to ne zvui divno, Rejn?

46
00:07:00,453 --> 00:07:02,182
Poslae po nas, uskoro.
Znam to.

47
00:07:03,489 --> 00:07:06,424
Do tada, uvaj ovo uz sebe...

48
00:07:11,164 --> 00:07:13,189
za zatitu.

49
00:07:14,667 --> 00:07:16,931
Do vienja, prijateljice moja.

50
00:07:36,823 --> 00:07:38,882
Dobro veer, gospodaru Kejgen.

51
00:07:38,991 --> 00:07:40,925
Domastir, kako te je no nala?

52
00:07:41,027 --> 00:07:44,258
Imam zabrinjavajue vesti.

53
00:07:44,363 -
[...]
Everything OK? Download subtitles