Preview Subtitle for Funny Games 1997


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,440 --> 00:00:25,555
Björling...

2
00:00:27,040 --> 00:00:28,155
Suliotis ?

3
00:00:29,200 --> 00:00:31,270
Presque. Björling, c'est facile.

4
00:00:38,680 --> 00:00:39,795
Tebaldi ?

5
00:00:40,640 --> 00:00:41,959
Gagné !

6
00:00:42,760 --> 00:00:44,113
A moi, maintenant !

7
00:00:49,680 --> 00:00:52,069
- Ne regarde pas !
- Mais je ne regarde pas.

8
00:00:52,280 --> 00:00:53,872
Papa a regardé ?

9
00:00:54,760 --> 00:00:56,239
C'est vrai ?

10
00:01:09,280 --> 00:01:10,429
Alors là...

11
00:01:12,320 --> 00:01:13,355
Gigli !

12
00:01:14,200 --> 00:01:16,794
C'est clair !
Mais avec quoi ?

13
00:01:30,160 --> 00:01:31,309
Jamais entendu !

14
00:01:31,560 --> 00:01:32,675
C'est nouveau ?

15
00:01:34,080 --> 00:01:35,149
Apparemment !

16
00:01:36,800 --> 00:01:38,153
Alors, mon cher ?

17
00:01:46,880 --> 00:01:48,359
On dirait Händel.

18
00:01:48,840 --> 00:01:50,637
Exact. Mais quoi ?

19
00:01:53,840 --> 00:01:55,114
Aucune idée !

20
00:02:02,160 --> 00:02:03,070
Alors ?

21
00:02:03,280 --> 00:02:04,952
Ma langue au chat ! C'est quoi ?

22
00:02:05,720 --> 00:02:07,233
Trois à deux pour moi !

23
00:02:10,480 --> 00:02:12,038
Alors, qu'est-ce que c'est ?

24
00:02:13,400 --> 00:02:15,152
Bas les pattes !

25
00:02:15,360 --> 00:02:16,998
Ecoute plutôt !

26
00:03:44,960 --> 00:03:46,757
- C'est de la triche !
- Pardon ?

27
00:03:46,960 --> 00:03:48,678
C'est de la triche de s'entraîner.

28
00:03:48,880 --> 00:03:52,316
On a réservé pour demain 10 heures.
Vous venez ?

29
00:03:53,320 --> 00:03:54,355
Oui, oui.

30
00:03:59,960 --> 00:04:01,518
On va mettre le bateau à l'eau.

31
00:04:02,400 --> 00:04:05,312
Pouvez-vous nous aider ?
Disons dans 20 minutes ?

32
00:04:09,520 --> 00:04:11,795
Oui !
Je passerai dans 20 minutes.

33
00:04:12,840 --> 00:04:15,070
Merci. A tout à l'heure.

34
00:04:24,760 --> 00:04:26,239
Qu'est-ce qu'il a ?

35
00:04:26,480 --> 00:04:27,515
Aucune idée.

36
00:04:27,720 --> 00:04:31,190
Il a l'air d'être vexé.
Et elle n'a pas dit un mot.

37
00:04:31,400 --> 00:04:33,516
Avec qui as-tu arrangé
la partie de demain ?

38
00:04:33,720 --> 00:04:34,675
Avec elle.

39
00:04:35,200 --> 00:04:36,155
Hier ?

40
00:04:36,760 --> 00:04:37,829
Avant-hier.

41
00:04:38,520 --> 00:04:39,236
Et alors ?

42
00:04:40,120 --> 00:04:41,599
Rien. Elle était normale.

43
00:04:41,800 --> 00:04:43,631
Sissi n'est même pas là.

44
00:04:44,240 --> 00:04:47,550
Elle est peut-être à la maison.
Ou sur la plage.

45
00:04:49,040 --> 00:04:50,871
Qui étaient les deux gaillards ?

46
00:04:51,760 --> 00:04:54,593
Je n'en sais rien.
Des parents, je suppose.

47
00:04:54,800 --> 00:04:57,314
Je crois que son frêre
a un fils de cet âge.

48
00:05:33,360 --> 00:05:36,272
Ne mets pas ça là et monte
tes affaires, s'il te plaît !

49
00:05:36,480 --> 00:05:37,230
Oui.

50
00:05:37,440 --> 00:05:38,634
Et tout de suite !

51
00:05:38,840 --> 00:05:41,832
L'entrée doit rester dégagée,
sinon, on va se prendre les pieds.

52
00:05:42,040 --> 00:05:44,190
Il y a tellement de choses
dans la voiture.

53
00:05:45,280 --> 00:05:46,793
Tu n'as pas entendu ?

54
00:05:47,440 --> 00:05:48,714
J'y vais !

55
00:05:49,840 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles