Preview Subtitle for Halloween 1978


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:01,207 --> 00:02:03,118
Gatos y duendes, noche de difuntos.

2
00:02:04,247 --> 00:02:06,238
Las brujas asustan a la gente.

3
00:02:06,967 --> 00:02:09,925
NOCHE DE HALLOWEEN,
1963.

4
00:02:11,247 --> 00:02:15,240
”Gatos y duendes,
es la vķspera de Halloween!

5
00:02:35,007 --> 00:02:36,998
Mis padres vendrįn a las 10.

6
00:02:37,247 --> 00:02:38,236
æSegura?

7
00:02:48,087 --> 00:02:49,679
æSeguro que estamos solos?

8
00:02:50,327 --> 00:02:52,238
Michael estį por ahķ.

9
00:02:54,007 --> 00:02:55,599
Deja eso.

10
00:02:58,087 --> 00:03:00,237
- Vamos arriba.
- Vale.

11
00:03:05,127 --> 00:03:06,958
Tienes las manos frķas.

12
00:04:18,927 --> 00:04:21,521
Ya es tarde, tengo que irme.

13
00:04:21,807 --> 00:04:23,320
æMe llamarįs?

14
00:04:24,247 --> 00:04:25,999
- Claro.
- æLo prometes?

15
00:05:31,327 --> 00:05:32,521
”Michael!

16
00:06:49,607 --> 00:06:55,318
30 DE OCTUBRE DE 1978

17
00:07:24,087 --> 00:07:26,078
æHa estado en una situación asķ?

18
00:07:27,367 --> 00:07:29,198
Faltas menores.
Sin ningśn riesgo.

19
00:07:30,087 --> 00:07:31,122
Entiendo.

20
00:07:33,127 --> 00:07:35,925
El camino estį a la derecha.

21
00:07:38,327 --> 00:07:40,966
No puedo soportar esos balbuceos.

22
00:07:41,927 --> 00:07:43,918
Cuando empiezan a desvariar.

23
00:07:44,967 --> 00:07:47,037
No se preocupe.

24
00:07:47,367 --> 00:07:50,404
No ha dicho nada en quince ańos.

25
00:07:51,607 --> 00:07:53,359
æAlguna indicación especial?

26
00:07:54,087 --> 00:07:56,885
Céntrese en el caso.

27
00:07:57,607 --> 00:07:58,881
Y no lo subestime.

28
00:07:59,127 --> 00:08:01,595
No es ninguna cosa.

29
00:08:02,807 --> 00:08:04,081
Lo que usted diga.

30
00:08:05,447 --> 00:08:08,007
Me asombra su compasión.

31
00:08:14,647 --> 00:08:17,207
æQue le inyectó el dķa del juicio?

32
00:08:17,607 --> 00:08:18,642
Torazina.

33
00:08:20,727 --> 00:08:22,558
No podrį ni sentarse.

34
00:08:22,807 --> 00:08:23,842
Es lo que quiero.

35
00:08:33,087 --> 00:08:36,159
- æLo dice en serio?
- Sķ.

36
00:08:38,847 --> 00:08:40,838
æNo quiere que salga?

37
00:08:41,007 --> 00:08:42,406
Nunca, nunca...

38
00:08:43,127 --> 00:08:43,923
Nunca.

39
00:08:44,807 --> 00:08:49,403
- æY por qué lo lleva a...?
- Porque es la ley.

40
00:08:51,127 --> 00:08:52,116
Ya estamos.

41
00:08:58,527 --> 00:09:00,916
æLes dejan pasear solos?

42
00:09:02,927 --> 00:09:04,440
A la entrada principal.

43
00:09:04,847 --> 00:09:05,916
Hįgalo.

44
00:09:14,607 --> 00:09:15,596
Deténgase.

45
00:09:19,407 --> 00:09:21,841
- Deberķamos ir al hospital...
- Espere.

46
00:10:19,007 --> 00:10:20,122
æEstį bien?

47
00:10:21,607 --> 00:10:24,997
Se ha ido.
El Mal se ha ido.

48
00:11:27,607 --> 00:11:29,802
No olvides dejar la llave en casa de los Myers.

49
00:11:31,407 --> 00:11:32,317
Ya lo sé.

50
00:11:32,527 --> 00:11:34,404
Irįn a verla a las diez y media.

51
00:11:34,607 --> 00:11:36,245
Déjala bajo la alfombra.

52
00:12:11,807 --> 00:12:13,240
Hola, Tommy.

53
00:12:15,607 --> 00:12:17,996
- æVendrįs esta noche?
- Pues claro.

54
00:12:18,607 --> 00:12:20,518
- æHaremos una calabaza?
- Sķ.

55
00:12:20,607 --> 00:12:22,518
- æVeremos una pelķcula?
- Sķ.

56
00:12:23,007 --> 00:12:25,396
æY haremos palomitas?

57
00:12:25,607 --> 00:12:27,245
Claro que sķ.

58
00:12:29,927 --> 00:12:31,246
Date prisa.

59
00:12:31,927 --> 00:12:33,724
æPara que vienes por aquķ?

60
00:12:34,007 --> 00:12:3
[...]
Everything OK? Download subtitles