Preview Subtitle for S03e04 All Halliwells Eve


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ04,920 --> 00Ψ00Ψ07,798
Kom. Ik moest een half uur
geleden al in de club zijn.

2
00Ψ00Ψ07,960 --> 00Ψ00Ψ10,155
Ben je een goede
of een slechte heksΠ

3
00Ψ00Ψ10,360 --> 00Ψ00Ψ12,590
Ik ben van nu af aan
een erg goede heks.

4
00Ψ00Ψ12,760 --> 00Ψ00Ψ15,877
En je hebt een voorbeeld gekozen
dat veel roze draagtΠ

5
00Ψ00Ψ16,480 --> 00Ψ00Ψ18,710
Glinda hielp de onschuldigen, tochΠ

6
00Ψ00Ψ18,920 --> 00Ψ00Ψ20,876
Je had het antwoord al die tijd alΠ

7
00Ψ00Ψ21,040 --> 00Ψ00Ψ23,235
Dat is geen hulp,
dat zijn gedachtespelletjes.

8
00Ψ00Ψ23,400 --> 00Ψ00Ψ25,516
Ik laat m'n houding niet verpesten.

9
00Ψ00Ψ25,680 --> 00Ψ00Ψ29,434
Ik ga de heksenfeestdag
vieren met enthousiasme.

10
00Ψ00Ψ30,280 --> 00Ψ00Ψ32,430
Je weet alleen nooit wat je viert...

11
00Ψ00Ψ32,600 --> 00Ψ00Ψ35,637
als je Halloween viert.
-Details. Waar is DarrylΠ

12
00Ψ00Ψ35,840 --> 00Ψ00Ψ38,308
In de keuken, aan de telefoon.

13
00Ψ00Ψ38,520 --> 00Ψ00Ψ42,149
Heksen met haakneuzen
op bezemstelen, dat vieren we.

14
00Ψ00Ψ42,360 --> 00Ψ00Ψ46,069
Ik voel me beledigd door het beeld
van heksen in deze cultuur.

15
00Ψ00Ψ46,760 --> 00Ψ00Ψ49,479
Daarom zie je eruit
als meesteres van de duisternis.

16
00Ψ00Ψ49,680 --> 00Ψ00Ψ51,989
Dit kostuum is een protest.

17
00Ψ00Ψ52,160 --> 00Ψ00Ψ54,310
Ik ben onder de indruk
van een protest...

18
00Ψ00Ψ54,480 --> 00Ψ00Ψ56,277
waarbij je je decollet laat zien.

19
00Ψ00Ψ56,440 --> 00Ψ00Ψ58,271
Dank je.
-Verbazingwekkend.

20
00Ψ00Ψ58,840 --> 00Ψ01Ψ00,398
Kom, we gaan.

21
00Ψ01Ψ00,600 --> 00Ψ01Ψ03,637
Inspecteur. Als u nu ophangt,
raakt er niemand gewond.

22
00Ψ01Ψ03,800 --> 00Ψ01Ψ07,395
Schat, ik moet ophangen. De groeten
aan je ouders. Ik mis jullie.

23
00Ψ01Ψ08,800 --> 00Ψ01Ψ11,519
Leuk kostuum.
-Uit m'n begindagen.

24
00Ψ01Ψ11,680 --> 00Ψ01Ψ13,352
Past nog steeds.
-Het mijne ook.

25
00Ψ01Ψ16,320 --> 00Ψ01Ψ18,311
Is dat niet
uit de Tweede WereldoorlogΠ

26
00Ψ01Ψ21,320 --> 00Ψ01Ψ22,639
Wie ben jijΠ

27
00Ψ01Ψ23,800 --> 00Ψ01Ψ25,392
Dat leg ik onderweg wel uit.

28
00Ψ01Ψ25,560 --> 00Ψ01Ψ29,519
Wij kunnen mooi samen gaan,
aangezien we allebei alleen zijn.

29
00Ψ01Ψ29,720 --> 00Ψ01Ψ32,518
Hij is getrouwd.
Jij bent gewoon kieskeurig.

30
00Ψ01Ψ32,720 --> 00Ψ01Ψ34,392
Ik wil me gewoon niet settelen.

31
00Ψ01Ψ34,560 --> 00Ψ01Ψ36,790
De perfecte man loopt ergens rond...

32
00Ψ01Ψ36,960 --> 00Ψ01Ψ38,598
en ik ga hem vinden.

33
00Ψ01Ψ39,120 --> 00Ψ01Ψ41,998
Hij zal ook houden
van de popcorn tussen je tanden.

34
00Ψ01Ψ42,160 --> 00Ψ01Ψ44,628
Goed, Darryl, we gaan.
Neem allemaal iets mee.

35
00Ψ01Ψ45,200 --> 00Ψ01Ψ47,395
We moeten nog op Cole wachten.

36
00Ψ01Ψ49,760 --> 00Ψ01Ψ52,957
De assistent van de officier van justitieΠ
Ga je met hem uitΠ

37
00Ψ01Ψ54,480 --> 00Ψ01Ψ58,837
Nee, ik heb hem uitgenodigd
met ons mee te gaan.

38
00Ψ01Ψ59,000 --> 00Ψ02Ψ01,719
Het stond niet zwart op wit.
Hij zal wel niet kunnen.

39
00Ψ02Ψ13,760 --> 00Ψ02Ψ16,479
Gave kostuums, jongens.

40
00Ψ02Ψ23,240 --> 00Ψ02Ψ24,832
Waar ben je mee bezigΠ

41
00Ψ02Ψ27,000 --> 00Ψ02Ψ28,558
BelthazorΠ

42
00Ψ02Ψ29,440 --> 00Ψ02Ψ31,032
Hier heet ik Cole.

43
00Ψ02Ψ33,760 --> 00Ψ02Ψ35,591
Laat hem gaan.

44
00Ψ02Ψ39,080 --> 00Ψ02Ψ42,152
We hebben hem niet nodig
om de de Betoverden te krijgen.

45

[...]
Everything OK? Download subtitles