Preview Subtitle for Criminal Investigator


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:15,582 --> 00:00:17,174
Coloquen su anclaje.

2
00:00:31,131 --> 00:00:32,689
멘quipo uno, adelante!

3
00:00:46,279 --> 00:00:47,473
Listo.

4
00:01:01,494 --> 00:01:03,462
쯇iensa acompa人rnos, Teniente?

5
00:01:04,464 --> 00:01:05,761
Voy para all.

6
00:01:19,946 --> 00:01:22,107
NCIS CRIMINOLOG페 NAVAL

7
00:01:57,450 --> 00:01:58,542
- Hola.
- Buenos d眼s.

8
00:01:58,618 --> 00:01:59,607
EL VINCULO DEBIL

9
00:01:59,686 --> 00:02:01,085
- 쮹uen fin de semana?
- Veamos.

10
00:02:01,154 --> 00:02:04,555
Pagu cuentas, lav ropa,
hice compras, pas la aspiradora.

11
00:02:05,091 --> 00:02:08,026
- A que t ni siquiera tienes aspiradora.
- Alquilo.

12
00:02:09,662 --> 00:02:11,596
Bien. 쯏 t qu hiciste
este fin de semana...

13
00:02:11,664 --> 00:02:14,098
...para tener esa cara sonriente?

14
00:02:15,168 --> 00:02:20,037
- Vi una pel鞍ula genial.
- D茯ame adivinar: una de terror.

15
00:02:20,106 --> 00:02:21,664
Halloween 8.

16
00:02:22,041 --> 00:02:23,269
Creo que es la mejor de todas.

17
00:02:23,343 --> 00:02:25,208
Hace que
Halloween 7 parezca Halloween 5.


18
00:02:25,278 --> 00:02:28,406
Dios, no puedo creer que hayan hecho
la primera, menos an ocho.

19
00:02:28,481 --> 00:02:30,449
Ser cierto
que Los hombres son de Marte.


20
00:02:30,517 --> 00:02:31,848
A Arianna le gust.

21
00:02:31,918 --> 00:02:34,648
쮸rianna? Cre que hab眼s terminado
con ella.

22
00:02:34,988 --> 00:02:38,082
- 쯇or qu lo cre押te?
- No lo s.

23
00:02:38,158 --> 00:02:41,821
Tal vez porque el otro d眼 me dijiste:
"Termin con Arianna."

24
00:02:41,895 --> 00:02:44,625
No sabes mucho
sobre relaciones, 쯨erdad?

25
00:02:44,931 --> 00:02:46,421
쯇or qu no me ense人s?

26
00:02:46,499 --> 00:02:50,094
Bueno, siempre hay una ruptura falsa
que precede la verdadera.

27
00:02:50,170 --> 00:02:53,071
- Todo el mundo lo sabe.
- S, entiendo. Gracias.

28
00:02:53,506 --> 00:02:56,873
Tomen sus cosas. Kate, llama a Ducky.
Tony, carga combustible.

29
00:02:57,277 --> 00:02:59,541
- 쮸d蚤de vamos?
- Con Gibbs, nunca se sabe.

30
00:03:07,253 --> 00:03:08,515
Identificaci蚤.

31
00:03:09,889 --> 00:03:11,686
NCIS, agente especial Gibbs.

32
00:03:12,358 --> 00:03:14,952
- Que pase.
- Bien. Gracias, se絪r.


33
00:03:15,028 --> 00:03:16,461
- Agente Gibbs.
- Capit烱 Rainer.

34
00:03:16,529 --> 00:03:17,587
Equipo ocho de SEAL.

35
00:03:17,664 --> 00:03:20,292
- 쯈u pas aqu啞
- Est庚amos en un ejercicio.

36
00:03:20,366 --> 00:03:22,926
El teniente Johnson, el l顔er,
estaba bajando a rappel...

37
00:03:23,002 --> 00:03:24,299
...y se le rompi el mosquet蚤.

38
00:03:24,370 --> 00:03:25,962
- 쯇uso vigilancia arriba?
- S.

39
00:03:26,039 --> 00:03:27,870
텹e es el escuadr蚤
del teniente Johnson?

40
00:03:27,941 --> 00:03:28,930
S, se絪r.

41
00:03:29,008 --> 00:03:32,068
Por favor, que no hablen con nadie
antes de hablar conmigo.

42
00:03:32,145 --> 00:03:33,703
Ya lo orden, se絪r.

43
00:03:33,780 --> 00:03:37,580
- 멤u horrible manera de morir!
- Se me ocurren otras peores.

44
00:03:37,650 --> 00:03:38,639
쮺omo cu涇es?

45
00:03:38,718 --> 00:03:41,346
Que te coma un tibur蚤,
que te entierren vivo...

46
00:03:4
[...]
Everything OK? Download subtitles