Preview Subtitle for Strangers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,212 --> 00Ψ00Ψ01,645
Che cos'eΠ

2
00Ψ00Ψ01,812 --> 00Ψ00Ψ04,690
Una pianta molto tossica
da cui si estrae I'atropina.

3
00Ψ00Ψ04,851 --> 00Ψ00Ψ06,079
Sai cos'e, veroΠ

4
00Ψ00Ψ06,251 --> 00Ψ00Ψ08,890
Beh, si, certo. L'atropina
viene usata per dilatare gli occhi.

5
00Ψ00Ψ09,051 --> 00Ψ00Ψ12,009
Ed e anche un anestetico,
si usa in cardiologia per rianimare...

6
00Ψ00Ψ12,171 --> 00Ψ00Ψ14,923
...e per le stregonerie.

7
00Ψ00Ψ16,610 --> 00Ψ00Ψ19,078
Il coroner ha messo come causa
della morte avvelenamento da atropina...

8
00Ψ00Ψ19,250 --> 00Ψ00Ψ23,163
...ma io ho fatto un test sulla bile
e ho scoperto che era belladonna.

9
00Ψ00Ψ23,329 --> 00Ψ00Ψ24,478
Il che significa cosaΠ

10
00Ψ00Ψ24,649 --> 00Ψ00Ψ27,846
Non e del costoso tipo sintetico,
dunque si trova facilmente in giro...

11
00Ψ00Ψ28,009 --> 00Ψ00Ψ30,364
...e piu difficile capire
da dove sia arrivata.

12
00Ψ00Ψ30,529 --> 00Ψ00Ψ31,803
A cosa vuoi arrivareΠ

13
00Ψ00Ψ32,648 --> 00Ψ00Ψ37,244
Beh, non e che vai in farmacia
e ne ordini una fiala, ma si trova.

14
00Ψ00Ψ37,408 --> 00Ψ00Ψ39,399
Facile da trovare
se sai dove cercarla.

15
00Ψ00Ψ39,568 --> 00Ψ00Ψ41,797
Oggigiorno,
online trovi praticamente di tutto.

16
00Ψ00Ψ41,967 --> 00Ψ00Ψ43,639
Ma e certamente tossicaΠ

17
00Ψ00Ψ43,807 --> 00Ψ00Ψ47,482
La belladonna viene usata in chirurgia
oftalmica, ma mai in questa quantita.

18
00Ψ00Ψ47,647 --> 00Ψ00Ψ49,638
L'assassino gliel'ha messa negli occhi.

19
00Ψ00Ψ49,807 --> 00Ψ00Ψ55,119
La sua e stata una morte orribile,
e certamente non un incidente.

20
00Ψ00Ψ55,406 --> 00Ψ00Ψ56,521
Salute.

21
00Ψ00Ψ59,086 --> 00Ψ01Ψ00,518
- Dove stai andandoΠ
- Devo scappare.

22
00Ψ01Ψ00,685 --> 00Ψ01Ψ02,437
- Dai, resta ancora un po'.
- Non posso.

23
00Ψ01Ψ02,605 --> 00Ψ01Ψ06,518
Vado a casa poi esco per un drink.
Bill puo dirti di piu.

24
00Ψ01Ψ07,845 --> 00Ψ01Ψ09,800
BillΠ Stai beneΠ

25
00Ψ01Ψ10,444 --> 00Ψ01Ψ11,559
Mal di testa da freddo.

26
00Ψ01Ψ11,724 --> 00Ψ01Ψ14,875
- Con chi vai a prendere un drinkΠ
- Ti chiamo piu tardi.

27
00Ψ01Ψ15,044 --> 00Ψ01Ψ17,319
Bill, sei stato di grande aiuto.
Grazie.

28
00Ψ01Ψ18,124 --> 00Ψ01Ψ19,397
Respira con il naso.

29
00Ψ01Ψ50,520 --> 00Ψ01Ψ51,669
Bel vestito.

30
00Ψ01Ψ51,840 --> 00Ψ01Ψ53,956
- Bella festa.
- Facciamo cosi.

31
00Ψ01Ψ54,560 --> 00Ψ01Ψ56,675
Ordina due Hemingway daiquiri.

32
00Ψ01Ψ56,839 --> 00Ψ01Ψ59,307
Questo e uno dei due locali
di tutta New York...

33
00Ψ01Ψ59,479 --> 00Ψ02Ψ01,947
...dove fanno dei daiquiri divini.
Tornero a spiegarti...

34
00Ψ02Ψ02,119 --> 00Ψ02Ψ04,189
...perch sono divini.

35
00Ψ02Ψ04,839 --> 00Ψ02Ψ07,033
Ti ho gia detto che hai un bel vestitoΠ

36
00Ψ02Ψ15,797 --> 00Ψ02Ψ17,628
No, no, no.

37
00Ψ02Ψ18,997 --> 00Ψ02Ψ21,557
- ProntaΠ
- Due daiquiri.

38
00Ψ02Ψ38,755 --> 00Ψ02Ψ40,108
Grazie.

39
00Ψ02Ψ40,515 --> 00Ψ02Ψ42,982
Sono scombussolata da tutti i giri
e sono qui in disparte.

40
00Ψ02Ψ45,554 --> 00Ψ02Ψ46,828
Ecco.

41
00Ψ02Ψ47,714 --> 00Ψ02Ψ52,309
Un tempo un uomo famoso ha detto
che la sincerita e tutto.

42
00Ψ02Ψ52,473 --> 00Ψ02Ψ55,351
Una volta che sai fingere quella,
il resto e facile.

43
00Ψ02Ψ55,873 --> 00Ψ02Ψ59,229
Allora, nell'Hemingway daiquiri...

44
00Ψ02Ψ59,393 --> 00Ψ03Ψ02,190
...ci sono due once di rum chia
[...]
Everything OK? Download subtitles