Preview Subtitle for Career Opportunities


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:01,650
Папский Городок

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,325
Слышь, слышь

3
00:00:04,360 --> 00:00:06,490
Раз, два, два, два, два

4
00:00:07,860 --> 00:00:09,360
Средняя школа Святого Николаса

5
00:00:09,820 --> 00:00:12,580
Я мог бы, я мог бы стать дантистом

6
00:00:12,615 --> 00:00:14,375
Сверлил бы зубы со свистом

7
00:00:14,410 --> 00:00:16,210
Я мог бы стать банкиром бешеным

8
00:00:16,245 --> 00:00:17,887
До пенсии уравновешеным

9
00:00:17,922 --> 00:00:19,441
Я мог бы стать крестьянином

10
00:00:19,476 --> 00:00:20,960
Образцовым христианином

11
00:00:20,970 --> 00:00:22,325
Я мог бы петь в рок-группе

12
00:00:22,360 --> 00:00:24,025
Или оттягиваться в морге на трупе

13
00:00:24,060 --> 00:00:26,230
Но я твердо знаю одно, твердо знаю одно

14
00:00:26,240 --> 00:00:27,995
Быть священником мне суждено

15
00:00:28,030 --> 00:00:29,910
Возьму крест, накину рясу

16
00:00:29,945 --> 00:00:31,790
Вы еще не видели такого атасу

17
00:00:31,825 --> 00:00:34,590
Сэ Вэ Я Щэ Е

18
00:00:34,600 --> 00:00:36,450
Нэ И Ка

19
00:00:36,460 --> 00:00:38,670
- Что получается?
- Священник

20
00:00:40,930 --> 00:00:42,620
Карьерная возможность

21
00:00:52,280 --> 00:00:54,610
Поздравляю отец Николас

22
00:00:54,760 --> 00:00:57,170
А? Что? В чем дело сестра Мария?

23
00:00:57,280 --> 00:00:59,640
Миновало три года с того дня

24
00:00:59,670 --> 00:01:01,480
как вы прибыли в Папский Городок

25
00:01:01,510 --> 00:01:03,900
- Правда?
- Да. И в ознаменование этой даты

26
00:01:03,935 --> 00:01:06,090
я подготовила коротенькое слайд-шоу

27
00:01:06,125 --> 00:01:07,930
лучших моментов

28
00:01:07,990 --> 00:01:09,570
Быть может не сейчас Мария?

29
00:01:09,580 --> 00:01:11,230
О, посмотрите отец

30
00:01:11,240 --> 00:01:13,230
Ваша самая первая встреча с Папой

31
00:01:13,620 --> 00:01:16,500
А вот групповой снимок
коллектива бэк-офиса

32
00:01:16,540 --> 00:01:19,830
Своим приездом вы вдохнули
в них новую жизнь отец

33
00:01:19,890 --> 00:01:22,280
Они все выглядят лет на 20 моложе

34
00:01:22,630 --> 00:01:25,270
О, а это вы в рождественской постановке

35
00:01:26,300 --> 00:01:28,625
А помните как отец Бош

36
00:01:28,660 --> 00:01:31,270
случайно выпустил барана
с Папской фермы

37
00:01:31,470 --> 00:01:34,530
- О, как мы смеялись
- Да, спасибо Мария

38
00:01:34,820 --> 00:01:37,100
А вот еще фото вас с бараном

39
00:01:37,110 --> 00:01:39,620
Мария довольно. Так

40
00:01:39,900 --> 00:01:41,540
Мне надо встретиться с начальником

41
00:01:41,550 --> 00:01:42,820
- отдела кадров
- Зачем?

42
00:01:42,840 --> 00:01:45,210
- Затем что я хочу сменить работу
- Что?

43
00:01:45,380 --> 00:01:47,900
- Вам не нравится работать в бэк-офисе?
- Да

44
00:01:48,110 --> 00:01:49,875
Три года на должности мелкого клерка

45
00:01:49,910 --> 00:01:51,640
в обслуживании. Это слишком долго

46
00:01:51,740 --> 00:01:53,295
Смирение это важно

47
00:01:53,330 --> 00:01:55,100
Но человеческое достоинство тоже важно

48
00:01:55,410 --> 00:01:58,660
Окей. Еще всего одно фото с бараном

49
00:01:58,740 --> 00:02:01,670
Посмотрите, вы ему
очень даже понравились

50
00:02:01,750 --> 00:02:03,810
Что? Отдайте пленку

51
00:02:04,880 --> 00:02
[...]
Everything OK? Download subtitles