Preview Subtitle for Secret Window Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:32,574 --> 00:00:33,992
Obrni.

2
00:00:36,286 --> 00:00:37,913
Obrni!

3
00:00:38,288 --> 00:00:41,833
Obrni avto
in izgini od tod!

4
00:00:43,168 --> 00:00:44,418
Takoj!

5
00:01:06,774 --> 00:01:08,442
Ne vraழூaj se.

6
00:01:09,985 --> 00:01:12,488
Nikar se ne vraழூaj tja!

7
00:02:47,875 --> 00:02:51,379
SKRIVNO OKNO

8
00:03:57,986 --> 00:04:01,656
Po romanu "Skrivno okno, skrivni vrt"
STEPHENA KINGA

9
00:04:24,554 --> 00:04:26,806
ஞுest mesecev kasneje

10
00:04:51,164 --> 00:04:53,457
Zgodbo ste mi ukradli.

11
00:04:55,000 --> 00:04:56,376
No?

12
00:04:56,627 --> 00:04:58,712
Oprostite, ali...?

13
00:05:00,005 --> 00:05:01,215
Ne poznam vas.

14
00:05:01,381 --> 00:05:02,342
To seveda vem.

15
00:05:02,634 --> 00:05:04,469
To ni pomembno.
Jaz poznam vas, gospod Rainey.

16
00:05:04,719 --> 00:05:06,805
To je pomembno.
Ukradli ste mojo zgodbo.

17
00:05:07,472 --> 00:05:09,808
Motite se.
Ne berem rokopisov...

18
00:05:10,016 --> 00:05:12,936
Tega ste ௱e prebrali.
Ukradli ste ga.

19
00:05:13,686 --> 00:05:15,771
Zagotavljam vam...
-Vem, da zagotavljate.

20
00:05:16,021 --> 00:05:17,272
To vsekakor vem.

21
00:05:17,481 --> 00:05:23,779
றe se ௱elite pogovoriti o tem,
se obrnite na mojega agenta.

22
00:05:24,154 --> 00:05:28,200
Ta zadeva je med vami
in menoj.

23
00:05:30,120 --> 00:05:35,793
Nikogar drugega ne potrebujeva,
to je najina stvar.

24
00:05:36,168 --> 00:05:41,798
Poglejte, gospod, kdorkoli ௱e ste,
ne maram, da me obto௱ujejo plagiatorstva,

25
00:05:42,006 --> 00:05:45,008
ழூe ste imeli to v mislih.
Chico, noter!

26
00:05:45,175 --> 00:05:48,303
Vem, da vam ni vஞுeழூ,
a vendar ste to storili.

27
00:05:48,512 --> 00:05:51,473
Ukradli ste mi zgodbo.
-Odidite. Nimam vam veழூ...

28
00:05:51,682 --> 00:05:54,977
Saj bom ஞுel.
Kasneje se bova ஞுe pogovorila.

29
00:05:55,227 --> 00:06:00,233
Tega ne bom vzel!
-Ne igrajte se z mano, g. Rainey.

30
00:06:01,150 --> 00:06:02,734
To morava razழூistiti.

31
00:06:02,901 --> 00:06:04,903
Kar se mene tiழூe,
sva ௱e.

32
00:07:24,525 --> 00:07:28,113
றAS ௩ETVE
napisal John Shooter

33
00:07:34,993 --> 00:07:36,870
Nisem ஞுe sliஞுal zate, kolega.

34
00:07:39,914 --> 00:07:41,707
Nisem ஞுe sliஞுal za tvojo zgodbo.

35
00:07:58,516 --> 00:07:59,892
Torej...

36
00:08:02,520 --> 00:08:04,147
kje sem ௱e ostal?

37
00:08:34,427 --> 00:08:36,387
Lahko kaj predlagaஞு.

38
00:08:46,313 --> 00:08:48,608
றe je ne greஞு ugriznit,
jo bom ubil.

39
00:08:55,114 --> 00:08:57,617
"ஸ்tiri dni po tem,
ko se je George prepriழூal,

40
00:08:57,950 --> 00:09:02,454
da ga ௱ena vara, je sklenil..."
to je niழூvredno pisanje.

41
00:09:07,709 --> 00:09:09,503
Niழூvredno pisanje.

42
00:09:09,711 --> 00:09:11,588
Potem veஞு, kaj ti je storiti.

43
00:09:11,797 --> 00:09:13,340
Stori.

44
00:09:17,971 --> 00:09:20,974
Nobenega niழூvrednega pisanja.

45
00:09:24,727 --> 00:09:26,187
Urejeno.

46
00:09:52,003 --> 00:09:54,714
Eno vaஞுih zgodb sem naஞுla
v smeteh, g. Rainey.

47
00:09:54,965 --> 00:09:57,926
Dala sem jo na mizo,
da je ne bi iskali.

48
00:09:58,176 --> 00:10:00,178
Vidim, ga. Garvey.

49
00:10:16,237 --> 00:10:19,031
"Todd Downey je mislil,
da ௱enska, ki ti ukrade ljubezen,

50
00:10:19,323 --> 00:10:22,952
ko nima
[...]
Everything OK? Download subtitles