Preview Subtitle for H Historias Cotidianas


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,119 --> 00:00:14,031
Az előző részek tartalmából:

2
00:00:16,640 --> 00:00:18,631
Tudomást szereztünk egy készülő
merényletről.

3
00:00:18,760 --> 00:00:23,196
Ezért van ez a felhajtás?
Azt hittem, valami komolyabb dolog.

4
00:00:23,320 --> 00:00:26,277
- Érdekel még a dolog?
- Tudod, hogy érdekel.

5
00:00:26,399 --> 00:00:30,393
Akkor neked kell kitálalnod
a történetet Keith-ről.

6
00:00:32,960 --> 00:00:36,396
Ki maga? Hol van az apám?

7
00:00:47,719 --> 00:00:50,075
Megkért, hogy azonosítsunk egy
holttestet.

8
00:00:50,200 --> 00:00:53,749
Mondd meg neki,
hogy az áldozat neve Alan York.

9
00:00:55,799 --> 00:01:00,031
- Megismételnéd?
- Alan York. Könyvelő a völgyben.

10
00:01:04,439 --> 00:01:05,998
Ez gyors volt.

11
00:01:06,120 --> 00:01:09,350
Tedd, amit mondok,
akkor talán újra láthatod a lányodat.

12
00:01:09,480 --> 00:01:14,075
Sétálj el onnan,
vagy Kimberly golyót kap a fejébe.

13
00:01:16,319 --> 00:01:18,275
Tedd a füledbe.

14
00:01:21,680 --> 00:01:25,831
- Mondj valamit.
- Ha bántod a lányomat, megöllek.

15
00:01:25,959 --> 00:01:27,915
Remek! Szép, tiszta a jel.

16
00:01:30,000 --> 00:01:33,390
A következő események reggel hat
és hét óra között történnek

17
00:01:33,519 --> 00:01:36,557
a kaliforniai elnöki
előválasztás napján.

18
00:03:30,599 --> 00:03:34,433
Egy óra múlva találkozol a szenátorral.
Menj, mert elkésel.

19
00:03:38,360 --> 00:03:40,316
Máris indulok.

20
00:04:11,080 --> 00:04:14,038
Előre nézz, Jack.

21
00:04:14,159 --> 00:04:16,115
Hadd menjenek tovább a zsaruk.

22
00:04:30,120 --> 00:04:32,076
Zöld a lámpa.

23
00:04:32,680 --> 00:04:34,636
Fordulj jobbra.

24
00:04:38,639 --> 00:04:42,076
Hagytam valamit neked a napellenző
alatt.

25
00:04:45,600 --> 00:04:48,067
Mit akarsz, mit csináljak ezzel?

26
00:04:48,199 --> 00:04:51,317
Elmondom, ha beértél az irodádba.

27
00:05:01,319 --> 00:05:03,276
Megfejtettél valamit a kártyáról?

28
00:05:03,399 --> 00:05:06,153
- Nemsokára meglesz a merénylő.
- Nevet is tudsz?

29
00:05:06,279 --> 00:05:11,637
Majdnem. Ez egy titkosított orvosi fájl,
amely plasztikai műtéteket sorol fel.

30
00:05:11,759 --> 00:05:14,399
A merénylő próbálja elrejteni a kilétét.

31
00:05:14,519 --> 00:05:16,511
Vagy felvenni valaki másét,

32
00:05:16,639 --> 00:05:20,872
- hogy Palmer közelébe férkőzhessen.
- Hívj, ha megvan a neve.

33
00:05:34,839 --> 00:05:36,910
Álljon meg.

34
00:05:41,600 --> 00:05:43,271
Majd az embereim idehozzák.

35
00:05:43,399 --> 00:05:47,392
- Szenátor úr, életveszélyben van.
- Hívja vissza az embereit.

36
00:05:47,519 --> 00:05:48,952
Jimmy, állj meg.

37
00:05:49,079 --> 00:05:50,831
- Várj.
- Menj innen.

38
00:05:50,959 --> 00:05:54,031
- Beszélnünk kell.
- Anya is mondta, te folyton csak beszélsz.

39
00:05:54,160 --> 00:05:57,869
A reggelinél előadom a mi verziónkat.

40
00:05:58,000 --> 00:06:02,790
Mielőtt Maureen Kingsley
félreértelmezve közreadná az övét.

41
00:06:02,920 --> 00:06:05,514
Mindegy, hogy tálalod.

42
00:06:05,639 --> 00:06:11,430
Mindenki azt hiszi majd, én öltem meg
Gibsont, és nem baleset volt.

43
00:06:11,560 --> 00:06:13,834
Én hiszek neked, fiam, ha ezt mondod.

44
00:06:16,959 --> 00:06:22,557
Mikor anyáddal elmegyünk a reggelir
[...]
Everything OK? Download subtitles