Preview Subtitle for Death Wish 4 The Crackdown


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:45,852 --> 00:00:50,852
Death Wish 4 - The Crackdown

2
00:04:16,120 --> 00:04:18,920
Na pomoč! Na pomoč! Na pomoč! Na pomoč!

3
00:04:19,040 --> 00:04:21,400
Na pomoč! Na pomoč! Na pomoč!

4
00:04:21,520 --> 00:04:25,080
O bog ne!

5
00:04:31,760 --> 00:04:34,240
Na pomoč!

6
00:04:39,960 --> 00:04:43,160
Prosim! Prosim! Nehajte! Nehajte!

7
00:04:47,240 --> 00:04:50,000
Ne ! Ne!

8
00:04:52,080 --> 00:04:54,760
Prosim! Prosim!

9
00:04:54,880 --> 00:04:58,120
Ne! Ne!

10
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
Prosim, ne!

11
00:05:13,640 --> 00:05:16,440
Ne! Prenehajte! Prosim! Ne! Ne! Ne!

12
00:05:23,880 --> 00:05:25,880
- Ne! Ne!
Dajmo!

13
00:05:27,800 --> 00:05:30,680
Ubij jo!

14
00:05:54,240 --> 00:05:56,640
Kdo za fuka pa si ti?

15
00:06:02,280 --> 00:06:04,800
Smrt.

16
00:06:46,920 --> 00:06:48,960
Prosim... prosim.

17
00:06:50,240 --> 00:06:52,240
Prosim ne... Ne storite tega, prosim.

18
00:06:54,160 --> 00:06:56,160
Prosim ne! Prosim!

19
00:07:21,800 --> 00:07:25,280
Prometne luči
vodijo v predmestja Los Angelesa.


20
00:07:25,400 --> 00:07:31,120
Pričakujemo temperaturo visokih 27s C in čez
10 stopinj bolj vroče kot v dolini San Fernando.


21
00:07:31,240 --> 00:07:34,240
Poslušate KBLA Los Angeles.

22
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
Trdo delate, ha?

23
00:07:51,200 --> 00:07:56,000
- Živijo Erica.
Je tvoja skica za novi umetnostni center?

24
00:07:56,120 --> 00:07:59,080
- Mora biti resnično breme.
- Saj je.

25
00:07:59,200 --> 00:08:02,520
- Naredila sem par novih risb.
- Naj jih pogledam.

26
00:08:09,200 --> 00:08:13,560
- Se počutiš v redu?
- Da, seveda. Kaj mislite?

27
00:08:19,520 --> 00:08:22,520
- Izgleda precej dobro.
Da?

28
00:08:24,280 --> 00:08:27,360
Da. Ne imenitno, ampak precej prekleto dobro.

29
00:08:28,800 --> 00:08:31,720
Počakaj minutko.

30
00:08:36,440 --> 00:08:38,960
- Halo?
- Kako gre?

31
00:08:39,080 --> 00:08:41,760
Vse je v redu. Erica je tu.

32
00:08:41,880 --> 00:08:45,560
- Hvala da se ubadaš z njo.
- V veselje mi je.

33
00:08:45,680 --> 00:08:48,880
Zelo je talentirana, spominja me na...

34
00:08:49,000 --> 00:08:53,840
- Tvoja zgodba o izmučenih ženah, dobra zgodba.
- Ti je všeč?

35
00:08:53,960 --> 00:08:56,640
- Te to dela jeznega?
- Absolutno.

36
00:08:56,760 --> 00:09:01,640
- Še vedno velja, da prideš na kosilo?
- Seveda. Od tu bom odšel okoli šestih.

37
00:09:09,120 --> 00:09:11,440
- Doma bom okoli 22:30.
- 22:30?

38
00:09:11,560 --> 00:09:16,720
- 23:00.
- Mami. To je Randy. Iti moram.

39
00:09:16,840 --> 00:09:22,240
- Kadar rečem ob 23:00, tudi mislim ob 23:00.
- Že v redu. Ko bi bila jaz na tvojem mestu fant,

40
00:09:22,360 --> 00:09:25,240
bi pozabila na film in ostala doma.

41
00:09:25,360 --> 00:09:28,120
O, da? Izgine že ven.

42
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
Živijo.

43
00:09:39,920 --> 00:09:42,760
- Kako si kaj?
- Imenitno.

44
00:10:28,360 --> 00:10:33,720
Kdo, pa misliš da sem? Stradalna vojska?
Če ne plačaš, ne igraš.

45
00:10:33,840 --> 00:10:39,080
- Daj jo, človek. Dajmo, JoJo. Dajmo.
- Si slišal človek. Spelji se.

46
00:10:49,320 --> 00:10:52,320
- Hej, fantje.
- Kako si kaj, človek?

47
00:10:52,440 --> 00:10:56,560
- Poglej jo. Ali ni srčkana? Poklep
[...]
Everything OK? Download subtitles