Preview Subtitle for Fast Track


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:49,090 --> 00:00:56,090
shaikh ترجمة

2
00:00:57,920 --> 00:01:00,080
لقد فعلت كل ما استطيع
ولكن البنك لا يريد الإنتظار

3
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
اذا لم ندفع 50000 دولار
فى غضون 7 ايام

4
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
سنقوم بإغلاق المرآب

5
00:01:07,350 --> 00:01:10,400
هل ستفعل ذلك بي حقآ؟
لست انا انه البنك

6
00:01:11,200 --> 00:01:12,720
انت رجل البنك ، وورنر

7
00:01:13,520 --> 00:01:14,620
هذا بالنسبة لك

8
00:01:14,960 --> 00:01:17,040
والحقيقة هي اني مجرد موظف هناك

9
00:01:17,800 --> 00:01:19,720
إذا اعطيكم المزيد من
التأجيل سوف يقوموا بطردي

10
00:01:20,400 --> 00:01:23,600
يمكنك ايجاد وظيفة اخرى ، ولكن
هذا المرآب لا بديل له

11
00:01:25,040 --> 00:01:27,440
هل حقا تتوقعي مني أن
اضحي بوظيفتي من أجلك؟

12
00:01:29,520 --> 00:01:31,440
ذلك اذا كنت حقا تهتم لأمري

13
00:01:33,680 --> 00:01:34,880
بالفعل اهتم لأمرك

14
00:01:37,760 --> 00:01:40,560
لكني فعلت كل ما استطيع
أنا آسف ، كيت

15
00:01:41,920 --> 00:01:43,020
الامر ليس امر شخصي

16
00:01:43,680 --> 00:01:46,080
كل شيء في هذا المرآب
امر شخصي لي

17
00:01:46,720 --> 00:01:50,320
والدي قام ببنائه , اخي مات فيه
إنه ليس مجرد مرأب عادي، وورنر

18
00:01:52,560 --> 00:01:53,660
ربما هذه هي المشكلة

19
00:01:59,840 --> 00:02:02,880
إذآ , كيف سارت الأمور مع البنك؟

20
00:02:02,960 --> 00:02:06,000
رائع , لقد اعجبهم خطة عملي

21
00:02:06,560 --> 00:02:07,660
سحرهم عرضي

22
00:02:07,680 --> 00:02:11,120
وقالوا انهم سيقوموا
بجدولة مديوناتي

23
00:02:11,880 --> 00:02:15,680
اعتقد ان هذا ما قولتيه الشهر الماضي
ولقد فعلت ذلك من جديد هذا الشهر

24
00:02:17,040 --> 00:02:20,640
الشباب بالخارج جياع
واعتقد انها فكرة جيدة000

25
00:02:20,720 --> 00:02:24,400
واعتقد انها ستكون فكرة جيدة
ان نقوم بطلب البيتزا

26
00:02:26,600 --> 00:02:30,080
انها ستكون فكرة جيدة , لنحصل
على بعض المرح مع رجل البيتزا

27
00:02:33,760 --> 00:02:36,240
انني لا افهم ما يزعجك ايها الضابط

28
00:02:36,320 --> 00:02:39,880
انا محقق , الرصيف مخصص فقط للمشاه

29
00:02:40,640 --> 00:02:43,600
هنا نسير بالسيارات
لذلك نطلق عليه اسم (الشارع)0

30
00:02:44,400 --> 00:02:47,680
نعم ، لكن السيارات لا تتحرك ،
لذلك قمت بالسير على الرصيف

31
00:02:47,840 --> 00:02:49,040
يمكنك ان تقتلي احد

32
00:02:49,920 --> 00:02:53,040
نعم ، انه سيكون شخص
غبي من سيقوم بفعل هذا

33
00:02:53,120 --> 00:02:56,880
ربما ذلك سيعطيني بعض من المرح

34
00:02:58,480 --> 00:03:00,880
اعتبره انه ... كما الانتقاء الطبيعي

35
00:03:02,480 --> 00:03:05,040
هل تريديني ان اسمح
لك بتجاوز قواعد المرور؟

36
00:03:07,040 --> 00:03:08,720
هل ذلك ما يجعلك غاضب؟

37
00:03:09,680 --> 00:03:13,600
وانطلاقا من حقيقة ما ترتديه
اعتقد ان ذلك صحيح

38
00:03:19,200 --> 00:03:22,000
لا تخالفي القواعد , سيدتي
مخالفة القواعد يعطي الحياة بعض المرح

39
00:03:22,560 --> 00:03:23,760
عليك تجربة ذلك بعض الأوقات

40
00:03:30,600 --> 00:03:31,840
اللعنه

41
00:03:32,080 --> 00:03:33,280
تعتقد انها تمتلك العالم

42
00:03:34,080 --> 00:03:35,280
انها كذلك بالفعل

43
00:03:37,600 --> 00:03:40,160
هل ذلك لأنها مجرد صغيرة
وغنية ومثيرة , تقوم بفعل ذلك؟

44
00:03:41,280 --> 00:03:42,400
وماذا يكون في ذلك؟

45
00:03:48,000 --> 00:03:49,520
انا بحاجة لقاطرة

46
00:03:50,400 --> 00:03:51,520
واريد قهوة

47
00:04:08,400 --> 00:04:11,280
لقد تأخرت 3 دقائق في توصيل اخر طلب

48
00:04:11,440 --> 00:04:14,640
من
[...]
Everything OK? Download subtitles