Preview Subtitle for Minutemen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
дОВНЛОАДЕД фРОМ ВВВ.аЛЛсУБС.ОРГ

1
00:00:26,977 --> 00:00:30,105
- кАКЖА МИ ЙЕ ФРИЗУРА?
- дОБРА. а МОЙА?

2
00:00:30,180 --> 00:00:31,704
сОЛИДНА.

3
00:00:33,984 --> 00:00:35,713
сПРЕН.

4
00:00:35,786 --> 00:00:38,516
пРЖИ ДАН СРЕДНЙЕ КОЛЕ, жИРГ.
дОСПЙЕЛИ СМО.

5
00:00:38,588 --> 00:00:43,082
фУДБАЛ, АСОЖИ...
ДЙЕЖОЙКЕ.

6
00:00:45,796 --> 00:00:48,287
- дЕРЕК? иМА ИМИА У КАЖЕЗУ.
- хА?

7
00:00:48,365 --> 00:00:50,128
сЛИНАЦ.

8
00:00:53,470 --> 00:00:57,338
сАМО ТЕСТ.
нИЙЕ БИЛО БА ЖАНРЕДНО СТАНЙЕ...

9
00:00:57,407 --> 00:00:59,568
- оХ, ХЕЙ, ХЕЙ.
- а...

10
00:00:59,643 --> 00:01:02,669
пРЖА СРЕДНЙОКОЛСКА СЖАА!
мОЙИ МОМЦИ ЙАКО БРЗО ОДРАСТАЙУ.

11
00:01:02,746 --> 00:01:05,442
- гДЙЕ ЙЕ ОТИЛО ЖРИЙЕМЕ?
- кОГА ЙЕ БРИГА ЗА ПРОЛОСТ?

12
00:01:05,515 --> 00:01:09,849
- рАЗМИЛЙАМ О ДРУТЖЕНОЙ БУДУНОСТИ.
- пА, НЕ ЕЛИМ НИТА ДА СЕ ПРОМИЙЕНИ.

13
00:01:09,920 --> 00:01:12,684
иМАМ СЖОЙА ДЖА НАЙБОЛЙА МОМКА
ОЖДЙЕ И САДА.

14
00:01:12,756 --> 00:01:16,283
йА САМ ТИ ОМИЛЙЕНИЙИ? пРИЗНАЙ.
оН ЙЕ ДОЖОЛЙНО МУКАРАЦ ДА РАЗУМИЙЕ.

15
00:01:16,359 --> 00:01:20,318
йО УЖИЙЕК НЕ МОГУ ДА ЖЙЕРУЙЕМ
ДА СИ МЕ НАГОЖАРАО ЗА НАЖИЙАИЦЕ.

16
00:01:20,397 --> 00:01:22,524
бИТ Е ДОБРА. зА НЙЕГА СЕ
ЙА БРИНЕМ.

17
00:01:22,599 --> 00:01:25,227
оН ЙЕ ТОТАЛНО ЗАЛУЕН
ФУДБАЛ ИДЕЙОМ.

18
00:01:25,302 --> 00:01:27,532
нЕ БРИНИ. бИТ У ТИ
МОРАЛНА ПОДРКА.

19
00:01:27,604 --> 00:01:29,902
- мИСЛИ ДА СЕ ЗЕЗА?
- уПРАЖО.

20
00:01:29,973 --> 00:01:32,305
оЖО ЙЕ ОЗБИЛЙНО. бОЛЙЕ ТИ ЙЕ
ДА МЕ НЕ ОСРАМОТИ.

21
00:01:32,375 --> 00:01:36,141
д-СТИЙЕНО, НИКАД ТЕ НЕ ПОКУАЖАМ
ОСРАМОТИТИ. йЕДНОСТАЖНО СЕ САМО ДЕСИ.

22
00:01:50,994 --> 00:01:54,327
- пРЖО, МАЛО БУМ-БАХ.

23
00:01:58,902 --> 00:02:03,271
оПУСТИ СЕ, бЕАУГАРД.
бУДИ ЛОПТА, БУДИ ЛОПТА.

24
00:02:09,112 --> 00:02:11,410
- ТА ЙЕ С ТИМЕ?

25
00:02:13,817 --> 00:02:16,183
жИДИМО СЕ КАСНИЙЕ.

26
00:02:18,455 --> 00:02:21,913
- ок, ДОСТА ЗА ДАНАС.
- нЕ! ЕКАЙ! мОГУ ЙА ТО.

27
00:02:21,992 --> 00:02:24,324
бРАТЕ, ДА МАЛО ОДМОРИ РУКУ.

28
00:02:26,496 --> 00:02:29,260
- ТА ЙЕ ТО?

29
00:02:29,332 --> 00:02:31,493
пРОЛАЗ! жУА!

30
00:02:31,601 --> 00:02:34,365
пРОЛАЗ! нЕ МОГУ КОНТРОЛИСАТИ!

31
00:02:34,471 --> 00:02:36,166
сТЖАРНО МИ ЙЕ АО! пАЗИТЕ!

32
00:02:36,239 --> 00:02:39,106
- жУА!

33
00:02:47,784 --> 00:02:49,615
АО МИ ЙЕ! иЗЖИНИТЕ МЕ!

34
00:02:49,686 --> 00:02:51,449
уНИТАЖА МИ ПОЛЙЕ!

35
00:02:54,491 --> 00:02:56,857
- йЕЛИ ТО ТЖОЙ СУСЙЕД?
- цХАРЛИЕ тУТТЛЕ.

36
00:02:56,927 --> 00:02:59,225
дЙЕКО ЙЕ У НАЕМ РАЗРЕДУ
А ДЕЖЕТ МУ ЙЕ ГОДИНА.

37
00:02:59,296 --> 00:03:01,856
пРЕСКОИО ЙЕ НЕКЕ РАЗРЕДЕ
ЙЕКИ ГЕНИЙ.

38
00:03:01,965 --> 00:03:06,095
- оХ, ЙЕА. пРАЖИ еИНСТЕИН.

39
00:03:06,169 --> 00:03:08,933
гУБИ МИ СЕ С ПОЛЙА ОДМАХ!

40
00:03:09,039 --> 00:03:10,404
гЛУПИ БЛЕСАН ИДЕ ДОЛЕ.

41
00:03:10,507 --> 00:03:13,067
ТА РАДИ? оДЛАЗИ.
иГОРНИИ ГА.

42
00:03:14,511 --> 00:03:15,773
оХ!

43
00:03:18,782 --> 00:03:20,716
е ТО ТИ ЙЕ ПРЕЦИЗНОСТ.

44
00:03:27,857 --> 00:03:29,381
бЕБО МАЛА.

45
00:03:29,726 --> 00:03:31,887
хАЙДЕ, ПУСТИТЕ ГА.

46
00:03:31,962 --> 00:03:33,657
жАУ, ЖУА! хЕЙ, ХЕЙ!

47
00:03:33,730 --> 00:03:36,392
хЕЙ, МА ДАЙТЕ!
хЕЙ, дЕРЕК?

48
00:03:36,466 --> 00:03:38,696
дЕРЕК, АКО ЕЛИ УСКОИТИ,
ЦООЛ ЙЕ.

49
00:03:38,768 --> 00:03:42,534
- дЕРЕК?

50
00:03:43,406 --> 00:03:47,137
сПУСТИТЕ МЕ!
сПУСТИТЕ МЕ!

51
00:03:47,210 --> 00:03:49,337
- дОБРО БАЦАНЙЕ! сУПЕР, дЕРЕК!
- дОБАР ПОГОДАК!

52
00:03:55,151 --> 00:03:59,053
хЖАЛА ТО СИ СЕ ЗАУЗЕО
[...]
Everything OK? Download subtitles