Preview Subtitle for Nanny Mcphee 2005


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
巃l, moramo za鑕ti zgodbo
s praznim stolom.

2
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
萫 ne bi bil prazen,
ne bi imeli zgodbe.

3
00:00:42,520 --> 00:00:47,029
Vendar je prazen in imamo zgodbo
in 鑑s je, da jo povemo.

4
00:01:06,659 --> 00:01:10,189
Varu歬a McPhee

5
00:01:10,689 --> 00:01:12,795
To je zgodba moje dru瀒ne.

6
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
Mojih sedem otrok,
ki so zelo pametni,

7
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
vendar zelo, zelo, zelo, poredni.

8
00:01:24,880 --> 00:01:26,871
To je varu歬a Whetstone.

9
00:01:27,080 --> 00:01:30,072
17. varu歬a,
ki sem jo najel za moje otroke.

10
00:01:30,280 --> 00:01:36,830
Bila je najstro瀓a, trdo瀒va in
najbolj neustra歯a varu歬a v celi de瀍li.

11
00:01:38,720 --> 00:01:41,553
In, ko sem se tega dne
odpravil v slu瀊o v mrtva歯ico,

12
00:01:41,760 --> 00:01:47,118
sem bil prepri鑑n, da me z ni鑕mer
ne morejo presenetit,

13
00:01:47,320 --> 00:01:51,154
jo ti moji otroci z lahkoto razburijo.

14
00:01:51,360 --> 00:01:53,316
Pojedli so otroka!

15
00:01:54,320 --> 00:01:55,753
Razen, tega!

16
00:02:09,480 --> 00:02:11,789
Hitro! Prihaja!
-Skrijmo se!

17
00:02:12,000 --> 00:02:13,911
Ti歩na!
-Prenehajte!

18
00:02:30,720 --> 00:02:33,393
Otroci, kje je Agi?

19
00:02:48,560 --> 00:02:52,271
Poglej se,
poln si zelja.

20
00:02:52,480 --> 00:02:55,916
O, in ti si popackan z omako.

21
00:02:56,120 --> 00:03:00,636
Varu歬a Webstearn je dala odpoved.

22
00:03:00,840 --> 00:03:04,515
Popoldne grem iskat novo varu歬o.

23
00:03:04,720 --> 00:03:09,111
Najel bom novo varu歬o,
ki je ne smete odgnat.

24
00:03:12,360 --> 00:03:13,315
Ata.

25
00:03:14,160 --> 00:03:16,515
Ne morete me preslepiti.
To jim, da vedeti kdo je 歟f.

26
00:03:20,720 --> 00:03:23,757
3 dni, 8 ur in 47 minut.

27
00:03:23,960 --> 00:03:26,110
Pa smo se je znebili,

28
00:03:26,320 --> 00:03:29,073
23 ur in 13 minut
hitreje, kot prej歯jo.

29
00:03:29,280 --> 00:03:33,637
Mislim, da smo jo odgnali, ko smo
pojedli otroka. Odli鑞o opravljeno, Erik.

30
00:03:34,680 --> 00:03:37,399
Gospod Brown, je vse v redu?

31
00:03:37,600 --> 00:03:39,397
Popolnoma sem v redu.

32
00:03:39,600 --> 00:03:44,720
Evangelina, povejte kuharici,
da je varu歬a od歭a

33
00:03:44,920 --> 00:03:47,832
in, da grem na agencijo iskat novo.

34
00:03:55,000 --> 00:03:57,992
Dobro. Jaz bom samo...

35
00:04:11,760 --> 00:04:14,479
Gospa Partridge.
-Imamo zaprto.

36
00:04:14,680 --> 00:04:16,910
Pri歭o je do spodrsljaja.
-Nismo tu.

37
00:04:17,120 --> 00:04:19,350
Prosim, spustite me noter.
-Pojdite vstran.

38
00:04:19,560 --> 00:04:22,870
Poslu歛jte, niso pojedli otroka.
Pi氳anca so jedli.

39
00:04:23,080 --> 00:04:26,516
Ni ve varu歬a!
Dovolj ste imeli.

40
00:04:35,440 --> 00:04:39,228
Oseba, ki jo potrebujete
je varu歬a McPhee.

41
00:04:39,440 --> 00:04:41,635
Ste to vi, gospa Partridge?

42
00:04:42,600 --> 00:04:47,276
Oseba, ki jo potrebujete je
varu歬a McPhee.

43
00:04:47,480 --> 00:04:51,029
Prav takoj jo potrebujem.
巈 kasnim na va瀗o 鑑janko.

44
00:04:51,240 --> 00:04:53,834
Varu歬a McPhee ni tukaj zaposlena.

45
00:04:54,040 --> 00:04:57,749
Varu歬a McPhee, ni nikjer zaposlena.

46
00:04:59,720 --> 00:05:01,392
Varu歬a Webstearn
[...]
Everything OK? Download subtitles