Preview Subtitle for Can I Play


If preview looks OK then Download subtitles


2
00:00:14,001 --> 00:00:24,001
Tradução: Mariobgs e Yuna.
Revisão: Pópers.

3
00:00:26,000 --> 00:00:36,000
1.20 - "What Is And What Should Never Be"
O Que é e o Que Nunca Deveria Ser

4
00:01:17,327 --> 00:01:19,204
Tive um sonho muito estranho...

5
00:01:19,913 --> 00:01:22,833
sonhei que ouvi uma batida na minha
janela às 4 da manhã...

6
00:01:22,875 --> 00:01:25,627
e depois, meu namorado,
que estava no apartamento dele,

7
00:01:25,836 --> 00:01:27,629
ficou me perguntando se
podia entrar no meu quarto.

8
00:01:28,547 --> 00:01:29,381
Espere um pouco.

9
00:01:30,591 --> 00:01:31,884
Eu tinha que sair de lá.

10
00:01:33,552 --> 00:01:37,264
Eu mencionei que é um sonho freqüente?
É, acho que, a quarta vez em duas semanas.

11
00:01:38,432 --> 00:01:41,435
Não que eu esteja reclamando, mas
isso meio que frustra a idéia de morar sozinho.

12
00:01:41,518 --> 00:01:43,770
Tim continua a trazer um
monte de garotas gostosas.

13
00:01:44,438 --> 00:01:47,107
O que é um problema, porque
nenhuma delas é você.

14
00:01:50,027 --> 00:01:54,239
Aquele lugar é uma festa.
E nem minha festa é.

15
00:01:54,364 --> 00:01:56,533
Bem, talvez devesse ser.
Ou deveríamos dar uma festa nossa,

16
00:01:56,617 --> 00:01:59,328
como uma festa de revanche...

17
00:01:59,703 --> 00:02:02,831
Certo, vamos fazer.
Que tal este sábado?

18
00:02:03,165 --> 00:02:04,333
Parece bom!
Eu estou livre.

19
00:02:04,583 --> 00:02:07,336
Fechado.
Você tem que planejar a festa,

20
00:02:07,377 --> 00:02:10,881
Mas faça uma coisa pequena.
Só alguns amigos, sabe...

21
00:02:10,964 --> 00:02:13,133
Certo.
Vai ser muito divertido!

22
00:02:13,759 --> 00:02:16,470
Agora, desça pela janela antes
que meus pais acordem e te ouçam.

23
00:02:16,595 --> 00:02:18,263
Escutar o quê? Isto?

24
00:02:19,515 --> 00:02:21,934
Droga!
Não me faça cócegas!

25
00:02:22,893 --> 00:02:23,685
Ei, Peyton.

26
00:02:24,186 --> 00:02:24,811
O que foi?

27
00:02:25,229 --> 00:02:28,148
Nathan e eu estamos dando uma
festa no sábado, no apartamento dele.

28
00:02:28,232 --> 00:02:29,816
Haley James, garota de festa.

29
00:02:29,900 --> 00:02:30,952
É, mas não vai ser uma grande festa,

30
00:02:30,953 --> 00:02:32,360
mas ele disse para eu
convidar quem eu quisesse.

31
00:02:32,402 --> 00:02:33,570
- E aí, você quer vir?
- Diabos, claro que sim!

32
00:02:33,654 --> 00:02:34,905
- Certo, eu te vejo lá.
- Até mais tarde.

33
00:02:39,743 --> 00:02:40,494
Ei, Keith.

34
00:02:41,119 --> 00:02:42,663
É Sr. Scott.

35
00:02:43,914 --> 00:02:45,624
Por que eu não posso mais te chamar de Keith?

36
00:02:46,083 --> 00:02:47,251
Pode sim,
só estou experimentando.

37
00:02:47,751 --> 00:02:52,214
O que acha de mim como professor?
Professor de mecânica.

38
00:02:52,381 --> 00:02:54,800
Bem, acho que você
seria ótimo. Por quê?

39
00:02:55,092 --> 00:02:57,803
Porque eu tenho uma entrevista
amanhã numa escola em Charleston.

40
00:02:59,346 --> 00:03:00,222
Nossa.

41
00:03:01,598 --> 00:03:05,018
Quando disse que queria ir embora,
não pensei que fosse tão rápido.

42
00:03:05,185 --> 00:03:08,438
Bem, não tenho motivos
para esperar, certo?

43
00:03:11,024 --> 00:03:11,775
Ei, Keith.

44
00:03:12,776 --> 00:03:15,696
Ei, Luke.
Me diga que vai para o treino.

45
00:03:16,238 --> 00:03:17,614

[...]
Everything OK? Download subtitles