Preview Subtitle for Psycho 1960


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:38,673 --> 00:00:41,324
PSIHO

2
00:02:25,716 --> 00:02:29,287
Feniks, Arizona

3
00:02:36,980 --> 00:02:41,430
Petak, 11. Decembar

4
00:02:47,842 --> 00:02:51,651
14:43

5
00:03:13,574 --> 00:03:15,953
Nikad ne dovršiš svoj ručak zar ne?

6
00:03:16,037 --> 00:03:19,167
Bolje da se vratim u kancelariju.
Ovi produženi sati za ručak...

7
00:03:19,250 --> 00:03:21,170
izazivaju mom šefu čir.

8
00:03:21,253 --> 00:03:23,131
Zašto ne nazoveš šefa i kažeš mu...

9
00:03:23,215 --> 00:03:25,428
da ostatak dana uzimaš slobodno.

10
00:03:25,512 --> 00:03:27,932
Ionako je petak, i vruće je.

11
00:03:28,015 --> 00:03:32,816
Šta da radim sa slobodnim popodnevom?
Da te otpratim do aerodroma?

12
00:03:32,899 --> 00:03:35,403
Pa, možemo se ovde izležavati
malo duže.

13
00:03:35,486 --> 00:03:39,326
Moramo se odjaviti u 3 popodne.

14
00:03:39,410 --> 00:03:42,832
Hoteli ove vrste nisu zainteresovani
kad se prijavljuješ...

15
00:03:42,915 --> 00:03:45,295
ali kad ti istekne vreme...

16
00:03:45,379 --> 00:03:48,133
Oh, Sam, mrzim da budem s tobom
na ovakvom mestu.

17
00:03:48,216 --> 00:03:50,137
Čuo sam za oženjene parove
koji namerno provode noć...

18
00:03:50,220 --> 00:03:51,931
u jeftinom hotelu.

19
00:03:52,015 --> 00:03:55,980
Kad si u braku možeš učiniti
mnogo stvari namerno.

20
00:03:56,064 --> 00:03:58,693
Govoriš kao devojka koja je
već bila u braku.

21
00:03:58,776 --> 00:04:01,823
Oh, Sam, ovo je poslednji put.

22
00:04:01,906 --> 00:04:05,455
- Da? Za šta?
- Za ovo.

23
00:04:05,538 --> 00:04:09,211
Za tajne sastanke
da nas niko ne vidi.

24
00:04:09,295 --> 00:04:12,090
Ti dođeš na poslovni put...

25
00:04:12,174 --> 00:04:14,470
i ukrademo vreme za ručak.

26
00:04:14,553 --> 00:04:17,600
Bolje da uopšte ne dolaziš.

27
00:04:17,683 --> 00:04:21,314
A šta da radimo? Da pišemo jedno
drugome ljubavna pisma?

28
00:04:21,397 --> 00:04:23,611
Oh, moram da idem, Sem.

29
00:04:25,864 --> 00:04:29,037
- Mogu doći sledeće nedelje.
- Ne.

30
00:04:29,120 --> 00:04:34,212
Ni da te vidim?
Da ručamo u javnosti?

31
00:04:34,295 --> 00:04:38,469
Oh, možemo se videti.
Možemo čak i da večeramo.

32
00:04:38,552 --> 00:04:40,472
Ali kako treba.

33
00:04:40,555 --> 00:04:43,395
U mojoj kući sa maminom
slikom na ormariću...

34
00:04:43,478 --> 00:04:47,192
i sa sestrom koja mi pomaže
da spremim biftek za troje.

35
00:04:47,275 --> 00:04:49,571
A posle toga,
pošaljemo sestru u bioskop...

36
00:04:49,655 --> 00:04:51,574
i okrećemo maminu sliku prema zidu?

37
00:04:51,658 --> 00:04:53,703
Sem!

38
00:04:55,915 --> 00:04:58,044
U redu.

39
00:05:03,637 --> 00:05:06,725
Marion, kad god je moguće,
želim da te vidim.

40
00:05:06,808 --> 00:05:11,358
I pod bilo kojim okolnostima,
čak i kako treba.

41
00:05:11,442 --> 00:05:14,740
Ti čak i pristojno učiniš nepristojnim.

42
00:05:14,823 --> 00:05:20,124
Ja sam uvek za. Zahteva strpljenje,
puni znoja.

43
00:05:20,207 --> 00:05:24,464
Inače, to je samo naporan rad.

44
00:05:24,547 --> 00:05:29,598
Ali ako te mogu videti i dodirnuti,
čak i ovako, ne smeta mi.

45
00:05:31,934 --> 00:05:34,398
Umoran sam od nerviranja
zbog ljudi koji nisu tu.

46
00:05:34,482 --> 00:05:37,402
Mučim se da otplatim očev dug,
a on j
[...]
Everything OK? Download subtitles