Preview Subtitle for Boyfriends


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,721 --> 00:00:39,090
PARIS, FRANÇA

2
00:00:41,875 --> 00:00:44,775
MUSEU DO LOUVRE

3
00:01:04,561 --> 00:01:05,861
Está tudo bem?

4
00:01:07,124 --> 00:01:09,662
Vai estar se não estiveres a respirar
em cima do meu pescoço.

5
00:01:10,608 --> 00:01:12,108
Da próxima vez que comeres alho...

6
00:01:12,575 --> 00:01:15,675
... por favor, fá-lo depois de
fazermos o assalto, muito obrigado.

7
00:02:04,413 --> 00:02:05,913
O que foi que eu te disse?

8
00:02:05,914 --> 00:02:10,314
O que foi que eu te disse? Tens de te
certificar que esta merda funciona.

9
00:02:10,315 --> 00:02:10,915
Está certo?

10
00:02:12,857 --> 00:02:13,957
Que se passa?

11
00:02:39,505 --> 00:02:42,305
- Quem é o teu parceiro?
- Não sei, não sei.

12
00:02:43,549 --> 00:02:46,849
Estás a dizer-me, que não
sabes com quem trabalhas?

13
00:02:47,272 --> 00:02:48,272
Não sei.

14
00:02:49,970 --> 00:02:52,670
Há quanto tempo planeiam
este assalto?

15
00:02:53,344 --> 00:02:54,244
Não sei.

16
00:02:55,016 --> 00:02:57,616
São vocês os que tentaram roubar
a mesma estátua...

17
00:02:57,617 --> 00:02:59,517
há 6 meses atrás, em Roma?

18
00:03:00,632 --> 00:03:02,132
Não sei.

19
00:03:02,316 --> 00:03:04,033
Não sabes muito, pois não?

20
00:03:05,427 --> 00:03:06,827
Não sei.

21
00:03:08,620 --> 00:03:12,720
Talvez gostes de seis meses na prisão.

22
00:03:13,183 --> 00:03:15,083
Que achas disso?

23
00:03:16,113 --> 00:03:18,713
- Não sei.
- Pois, eu sei.

24
00:03:19,367 --> 00:03:21,067
Não vais gostar nem um bocadinho...

25
00:03:21,068 --> 00:03:25,068
talvez possamos adiar a data do teu
julgamento, indefinidamente...

26
00:03:25,069 --> 00:03:27,169
que pensas disso?

27
00:03:29,312 --> 00:03:31,312
Eu estaria fora de qualquer
prisão em que me colocasses,

28
00:03:31,313 --> 00:03:33,113
às 3 horas de Sexta Feira.

29
00:03:34,293 --> 00:03:35,593
E por quê isso?

30
00:03:36,221 --> 00:03:39,921
Porque, tenho de ver uma pessoa
Sexta Feira às 4 da tarde.

31
00:03:50,626 --> 00:03:54,726
O NOVO NAMORADO DA MINHA MÃE

32
00:03:58,515 --> 00:04:02,415
SHREVEPORT, LOUISIANA

33
00:04:18,818 --> 00:04:20,118
Estás bem mãe?

34
00:04:22,902 --> 00:04:24,602
Mãe, estás bem?

35
00:04:25,291 --> 00:04:26,691
Claro, claro.

36
00:04:32,599 --> 00:04:35,699
- Estou morta?
- Não mãe, não estás morta.

37
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
Porra.

38
00:04:40,605 --> 00:04:41,605
Oh, Henry!

39
00:04:43,734 --> 00:04:46,134
Eu sei que tens...
Eu sei que tens de ir.

40
00:04:47,335 --> 00:04:49,935
Honestamente, estou muita
orgulhosa de ti filho.

41
00:04:51,983 --> 00:04:54,083
- Vou sentir muitas saudades tuas.
- Eu sei.

42
00:04:54,084 --> 00:04:56,884
Não, não, não, não,
já chega de fumar.

43
00:04:57,488 --> 00:05:00,488
- Henry, é tudo o que me resta.
- Isso não é verdade.

44
00:05:02,586 --> 00:05:05,286
O que foi? O que foi? O que foi?

45
00:05:05,287 --> 00:05:07,187
- Não, mãe.
- Sim, Henry.

46
00:05:10,086 --> 00:05:11,086
Queres o teu sumo?

47
00:05:11,665 --> 00:05:13,087
Sim, obrigado.

48
00:05:13,454 --> 00:05:15,054
És tão bom filho, Henry!

49
00:05:19,636 --> 00:05:21,236
Meu Deus.

50
00:05:21,650 --> 00:05:23,637

[...]
Everything OK? Download subtitles