Preview Subtitle for Prime 2005


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:45,727 --> 00:02:48,036
Ursäkta, jag kan inte...

2
00:02:48,207 --> 00:02:53,076
Det är så varmt härinne och jag
får inte apparaten att fungera.

3
00:02:54,327 --> 00:02:57,239
Jag skrev under pappren.

4
00:03:01,527 --> 00:03:03,677
Hur känner du dig?

5
00:03:03,847 --> 00:03:06,156
Hemsk.

6
00:03:06,327 --> 00:03:09,717
Francis var där. Självfallet.

7
00:03:09,847 --> 00:03:12,520
Det var svårt att se honom.

8
00:03:13,727 --> 00:03:16,287
Han skrev under jättefort.

9
00:03:16,407 --> 00:03:20,036
Jag låtsades åtminstone
titta igenom det en sista gång.

10
00:03:20,167 --> 00:03:25,195
Han var nog skräckslagen.
Det kommer ta sin tid.

11
00:03:25,327 --> 00:03:29,366
Nio år! Man är inte opåverkad
efter en så lång tid.

12
00:03:32,247 --> 00:03:34,886
Men det knäppa är...

13
00:03:35,007 --> 00:03:38,795
Jag har varit skild i fem minuter...

14
00:03:38,927 --> 00:03:41,600
...och plötsligt är jag bara...

15
00:03:44,207 --> 00:03:47,517
Plötsligt går jag och tänker på...

16
00:03:47,647 --> 00:03:49,558
...att få barn.

17
00:03:49,727 --> 00:03:53,436
Varför tänkte jag inte på det
när jag var gift?

18
00:03:53,607 --> 00:03:58,920
På nåt sätt visste du väl
att han inte var den rätte.

19
00:03:59,047 --> 00:04:03,279
Därför skyddade du dig mot
de tankarna. Det var bra.

20
00:04:03,447 --> 00:04:07,076
Du börjar leva igen!

21
00:04:07,207 --> 00:04:11,837
Du vill bara ha allt det som
du förträngde att du kunde få.

22
00:04:12,007 --> 00:04:15,079
Det är ett bra skede att vara inne i.

23
00:04:15,247 --> 00:04:18,398
Och det med barn händer...

24
00:04:18,527 --> 00:04:20,677
...när tiden är inne.

25
00:04:20,847 --> 00:04:24,078
Men koncentrera dig på nuet.

26
00:04:24,207 --> 00:04:26,118
För tillfället.

27
00:04:33,567 --> 00:04:37,799
Hej, Dave. Det är Morris.
Jag måste fråga dig om en tjänst.

28
00:04:37,967 --> 00:04:40,606
Jag träffade en tjej härom kvällen.

29
00:04:40,727 --> 00:04:43,958
Jag fick inte ringa henne igen...

30
00:04:44,087 --> 00:04:46,476
Du måste hänga med ut nu.

31
00:04:46,607 --> 00:04:51,761
Jag måste komma till
Bay Ridge på nåt sätt.

32
00:04:54,447 --> 00:04:57,837
Varför måste jag med? Du är sjuk.

33
00:04:58,007 --> 00:05:01,795
Det är okej.
Men varför ska jag blandas in?

34
00:05:01,967 --> 00:05:05,277
- Hur blir du det?
- Som vittne.

35
00:05:05,407 --> 00:05:09,400
- Jag blir ett bihang.
- Som en handväska?

36
00:05:09,527 --> 00:05:13,076
Vem är det nu?
Nej, jag vill inte veta.

37
00:05:13,247 --> 00:05:16,478
Hennes pappa är nog i sopbranschen.

38
00:05:16,607 --> 00:05:20,156
Varför vill ingen träffa dig
mer än en gång?

39
00:05:20,287 --> 00:05:23,757
- Vad gör du?
- En gåta för mig med.

40
00:05:27,767 --> 00:05:31,077
Är du tvåkönad? Har du Hantavirus?

41
00:05:31,247 --> 00:05:33,477
Det är här. Kom.

42
00:05:34,407 --> 00:05:37,717
Skynda. Jag ska på bio med Michelle.

43
00:05:37,887 --> 00:05:39,798
Skynda dig bara.

44
00:05:59,647 --> 00:06:03,879
Vad fan gör du här? Jag sa
att jag aldrig ville se dig igen.

45
00:06:04,047 --> 00:06:06,197
Jag vill prata med dig.

46
00:06:06,367 --> 00:06:10,076
Du har ingen respekt för kvinnor.

47
00:06:10,207 --> 00:06:14,359
Du sårade mi
[...]
Everything OK? Download subtitles