Preview Subtitle for Prime 2005


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:30,028 --> 00:00:35,028
Mas_ja2007@yahoo.com

2
00:00:50,029 --> 00:00:57,029
تقديم به تمام پارسي زبانان دنيا

3
00:02:20,029 --> 00:02:21,826
(پخش موزيك)

4
00:02:44,346 --> 00:02:45,870
اوه، متاسفم

5
00:02:46,582 --> 00:02:48,413
اينجا خيلي گرمه

6
00:02:48,484 --> 00:02:51,317
و نمي تونم اين لعنتي رو درست كنم

7
00:02:53,255 --> 00:02:55,052
من برگه ها رو امضا كردم

8
00:02:56,959 --> 00:02:58,017
واي

9
00:03:00,963 --> 00:03:02,453
چه حسي داري؟

10
00:03:03,432 --> 00:03:04,729
وحشت زده ام

11
00:03:06,101 --> 00:03:08,934
فرانسيس اونجا بود
حتمآ، اون اونجا بود

12
00:03:10,139 --> 00:03:12,039
ديدنش واسم خيلي سخت بود

13
00:03:13,676 --> 00:03:15,576
و اونم سريع امضا كرد

14
00:03:15,844 --> 00:03:19,302
در آخر وانمود كردم كه واسه يك دقيقه دارم به اون چيز ها نگاه مي كنم

15
00:03:19,548 --> 00:03:21,539
بنظر مي رسه مي خواست تو رو بترسونه

16
00:03:22,885 --> 00:03:24,944
يك مدتي طول مي كشه

17
00:03:25,487 --> 00:03:26,977
منظورم اينه كه، نه سال، رافي

18
00:03:27,056 --> 00:03:30,184
تو نمي توني بدون درنظر گرفتن اين زمان زندگي كني

19
00:03:32,462 --> 00:03:34,089
مسخره ترين چيز اينه كه

20
00:03:35,231 --> 00:03:38,564
پنج دقيقه بعد از اينكه ازش جدا شدم

21
00:03:39,102 --> 00:03:41,400
و بعد از تمام اين ماجرا ها

22
00:03:43,374 --> 00:03:45,740
فهميدم كه به فكر

23
00:03:47,411 --> 00:03:48,673
يك بچه هستم

24
00:03:49,213 --> 00:03:52,580
چرا حالا؟
و چرا وقتي كه ازدواج مي كردم به اين موضوع فكر نكردم؟

25
00:03:53,351 --> 00:03:54,409
خوب، منظورم اينه كه، مي دوني

26
00:03:54,485 --> 00:03:58,216
در يك مرحله مشخصي، تو مي دونستي كه اون مرد سالمي نبود

27
00:03:59,056 --> 00:04:01,183
پس تو بدين وسيله از خودت محافظت مي كردي

28
00:04:01,259 --> 00:04:02,851
فكر خوبي بود

29
00:04:03,761 --> 00:04:06,730
اوه، رافي، دوباره داري زنده ميشي

30
00:04:07,031 --> 00:04:09,226
... مي دوني، تو بايد

31
00:04:09,300 --> 00:04:12,167
بايد تمام چيز هايي رو كه مي تونستي داشته باشي فراموش كني

32
00:04:12,703 --> 00:04:15,467
يعني يك جاي خيلي خوبي كه ميشه به اون پناه برد

33
00:04:16,073 --> 00:04:18,769
و فكر بچه

34
00:04:19,310 --> 00:04:21,039
به وقتش مياد

35
00:04:21,512 --> 00:04:23,878
اما حالا روي الان تمركز كن

36
00:04:25,349 --> 00:04:26,611
الان

37
00:04:33,425 --> 00:04:35,689
هي، ديو، منم موريس

38
00:04:35,895 --> 00:04:37,954
گوش كن، مي خواستم يك لطفي به من بكني

39
00:04:38,030 --> 00:04:40,089
من يك شب ديگه با اين دختره رفتم بيرون

40
00:04:40,166 --> 00:04:43,693
و اون به من گفت كه هرگز دوباره بهش زنگ نزنم
مي دوني كه چه اتفاقي ميفته

41
00:04:43,769 --> 00:04:46,203
خوب مي خوام كه اين دفعه تو هم با من بياي

42
00:04:46,272 --> 00:04:48,069
قاطي نكن، باشه؟

43
00:04:48,140 --> 00:04:51,303
نمي دونم چطوري به باي ريج برم
مطمئن نيستم

44
00:04:51,577 --> 00:04:52,635
خداحافظ

45
00:04:52,812 --> 00:04:54,541
(صداي پيامگير)

46
00:04:54,847 --> 00:04:57,338
نمي فهمم چرا من بايد بخشي از اين ماجرا باشم

47
00:04:57,416 --> 00:04:59,213
تو يك مريضي لاعلاج داري

48
00:04:59,285 --> 00:05:01,014
باشه، خوب
مي فهمم

49
00:05:01,086 --> 00:05:02,917
اما چرا من بايد درگير بشم؟

50
00:05:02,988 --> 00:05:05,183
تو چطوري درگير شدي؟
چون من توي ماشينم

51
00:05:05,257 --> 00:05:08,090
مي خوام كه شاهد اين ماجرا باشم. و اين باعث ميشه كه منم شريك بشم

52
00:05
[...]
Everything OK? Download subtitles