Preview Subtitle for Red Dragon 2002


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:05,208 --> 00:02:08,376
''Piensa que cada dМa es el Зltimo,

2
00:02:08,629 --> 00:02:10,623
''que la hora que no esperas...

3
00:02:10,716 --> 00:02:12,875
''llegarА como una grata sorpresa.

4
00:02:13,011 --> 00:02:14,422
''En cuanto a mМ,

5
00:02:14,513 --> 00:02:15,924
''cuando quieras reМrte,

6
00:02:16,015 --> 00:02:18,589
''me encontrarАs
en excelente estado,

7
00:02:18,851 --> 00:02:20,561
''gordo y reluciente,

8
00:02:21,564 --> 00:02:24,436
''como un verdadero cerdo
de la piara de Epicuro.''

9
00:02:26,279 --> 00:02:29,899
Y a ti te encontramos
robАndole frases a Horacio.

10
00:02:30,952 --> 00:02:32,412
Muy bien, John.

11
00:02:32,496 --> 00:02:34,204
Debo decir, Hannibal,

12
00:02:34,290 --> 00:02:36,367
en nombre del resto de la piara,

13
00:02:37,502 --> 00:02:40,375
lo siento, en nombre
de la Junta de la SinfСnica,

14
00:02:40,632 --> 00:02:42,507
que estas veladas que organizas...

15
00:02:42,593 --> 00:02:44,966
siempre son lo mАs destacado
de nuestra temporada.

16
00:02:45,055 --> 00:02:47,593
-AsМ es.
-Eres muy amable.

17
00:02:47,892 --> 00:02:52,722
Me siento culpable por pasarlo bien
esta noche mientras un mЗsico...

18
00:02:52,816 --> 00:02:54,809
sigue dado por desaparecido.

19
00:02:54,902 --> 00:02:56,610
SМ, pobre hombre.

20
00:02:57,614 --> 00:02:59,655
Puedo confesar algo malvado?

21
00:02:59,784 --> 00:03:04,827
No puedo evitar
sentir un poco de... alivio.

22
00:03:06,417 --> 00:03:08,042
Suena horrible, lo sИ,

23
00:03:08,128 --> 00:03:11,131
pero seamos sinceros,
Иl suena igual cuando toca.

24
00:03:11,800 --> 00:03:13,544
Hannibal, confiesa.

25
00:03:14,012 --> 00:03:17,132
QuИ es este amuse-bouche
de tan divino aspecto?


26
00:03:18,100 --> 00:03:19,596
Si os lo digo,

27
00:03:21,147 --> 00:03:23,140
temo que ni lo probИis.

28
00:03:28,031 --> 00:03:30,155
-Bon appИtit.
-Bon appИtit.


29
00:03:46,807 --> 00:03:49,893
Agente especial Graham.
QuИ inesperado placer.

30
00:03:49,978 --> 00:03:53,146
Lamento volver a molestarle,
Dr. Lecter. SИ que es tarde.

31
00:03:53,233 --> 00:03:56,400
No es molestia.
Los dos somos aves nocturnas, creo.

32
00:03:56,779 --> 00:03:58,856
-Pase, por favor.
-Gracias.

33
00:03:58,949 --> 00:04:00,859
PermМtame su abrigo.

34
00:04:01,744 --> 00:04:03,120
QuИ tiene en mente?

35
00:04:03,205 --> 00:04:07,120
Usted y yo hemos seguido
una pista falsa todo este tiempo.

36
00:04:07,251 --> 00:04:09,376
Todo nuestro perfil estА mal.

37
00:04:09,631 --> 00:04:12,336
Hemos buscado a alguien
con un rencor demencial...

38
00:04:12,426 --> 00:04:14,549
y ciertos conocimientos
de anatomМa.

39
00:04:14,637 --> 00:04:17,675
MИdicos inhabilitados,
estudiantes de medicina fracasados,

40
00:04:17,767 --> 00:04:18,965
forenses despedidos...

41
00:04:19,060 --> 00:04:23,059
SМ, por la precisiСn de los cortes
y por la elecciСn de sus recuerdos.

42
00:04:23,149 --> 00:04:24,643
AhМ es donde nos desviamos.

43
00:04:24,734 --> 00:04:26,978
No estА coleccionando
partes corporales.

44
00:04:27,072 --> 00:04:31,117
-Por quИ se las queda entonces?
-No se las queda, se las come.

45
00:04:32,829 --> 00:04:35,581
Escuche. Pasamos la Nochevieja
con los padres de Molly...

4
[...]
Everything OK? Download subtitles